Откуда я знаю это имя tradutor Turco
22 parallel translation
Откуда я знаю это имя?
Bu ismi nereden biliyorum?
Откуда я знаю это имя? Это...
Bu ismi nereden duydum?
Откуда я знаю это имя?
Bu ismi nereden tanıyorum?
Откуда я знаю это имя?
O adı nereden biliyorum?
Откуда... Откуда я знаю это имя?
Bu isim bana neden tanıdık geliyor?
Откуда я знаю это имя.
İsim yabancı gelmedi.
Откуда я знаю это имя?
Bu ismi nereden hatırlıyorum?
Откуда я знаю это имя?
Neden bu isim bana tanıdık geldi?
- Откуда я знаю это имя?
- Bu adı nereden biliyorum ben?
Откуда я знаю это имя?
Nereden tanıyorum bu adamı?
- Он идёт за нами. - Откуда я знаю это имя?
- Bu ismi nereden biliyorum?
Откуда я знаю это имя?
Neden bu ismi biliyor musun?
Дональдсон. Откуда я знаю это имя?
"Donaldson." Bu ismi nereden biliyorum?
Откуда я знаю это имя?
O ismi nereden aldığını biliyor musun?
Да, я знаю это имя, но откуда ты о ней знаешь?
Evet, adını duydum ama siz onu nereden biliyorsunuz?
Я вспомнил, откуда знаю это имя.
İsmi nerede gördüğümü hatırladım.
Мальчик, откуда я знаю это имя?
Bu ismi bir yerden hatırlıyorum.
Откуда я знаю это имя?
Bu ismi nereden biliyorum.