Отчет о вскрытии tradutor Turco
127 parallel translation
Вы читали отчет о вскрытии трупа Питера Бэкэлиса?
Peter Backalis'e yapılan otopsinin raporunu okudun mu?
Прерывать отчет о вскрытии - это не беспокойство, а облегчение.
Otopsi raporu hazırlarken durdurulmak rahatsızlık değil rahatlamadır.
Вы просили отчет о вскрытии.
Otopsi raporunu istemiştiniz.
Главный патологоанатом, Коммандер Хьюмз признает, что добровольно сжег отчет о вскрытии.
Baş patolog Kumandan Humes... kendi iradesiyle otopsi notlarını yaktı.
- Я могу посмотреть отчет о вскрытии?
- Raporu görmem mümkün mü?
Я получил отчет о вскрытии сегодня утром.
Otopsi raporu bu sabah elime geçti.
Я спрошу вас кое о чем, ОК? Я прочел отчет о вскрытии.
Şimdi size bir şey sorayım, otopsi raporunu okudum.
Я знаю это, потому что у меня есть отчет о вскрытии трупа.
Biliyorum, çünkü elimde otopsi raporunun bir kopyası bulunuyor.
Предварительный отчет о вскрытии.
Ön otopsi raporu.
Отчет о вскрытии.
Otopsi raporu.
- Фрэнк Джаффи. Фрэнк Джаффи. Ты нашел свидетельство о смерти или отчет о вскрытии?
Ölüm belgesine ya da savcı raporuna ulaşabildin mi?
И тут я выясняю, что этот же сыщик сделал запрос на отчет о вскрытии Джилл Баттон.
Sonra ben aynı dedektifi Jill Button'un adli tıp raporunu... -... araştırırken buluyorum.
Суиндон Дженерал прислал отчет о вскрытии Патури.
Swindon General hastanesi Paturi'nin otopsi raporunu gönderiyor.
Только нужен отчет о вскрытии.
Sadece bir otopsi raporuna ihtiyacım var.
Можно проверить отчет о вскрытии, Посмотреть, сколько метеорита было в организме.
Otopsi raporuna bakıp vücudunda ne kadar meteor taşı olduğuna bakmalıyız.
Деб, у нас также есть отчет о вскрытии.
Otopsi raporu da geldi Deb.
Я пересмотрел отчет о вскрытии лейтенанта Арнетта как если бы я был посторонним незаинтересованным лицом.
Üsteğmen Arnett'in otopsisini gözden geçirdim, tıpkı dışarıdan bir göz bakar gibi.
Отчет о вскрытии Кристи Тейлор Так же свидетельствует о наличии еще одной связи между жертвами.
- Kristie Taylor'un otopsisine göre kurbanlar arasında 2. bir bağlantı daha var.
Я получила отчет о вскрытии.
Otopsi raporu geldi.
Отчет о вскрытии Эмилио Касильяса оказался занимательным чтивом.
Emilio Casillas'ın otopsi raporunu okumak oldukça heyecanlı.
Отнеси отчет о вскрытии Даки.
Otopsi raporunu Ducky'ye götür.
Полный отчет о вскрытии будет готов на следующей недели.
Tam otopsi raporu haftaya kadar elimize geçmeyecek.
Вы делали отчет о вскрытии, да?
Raporu sen yazdın değil mi?
Отчет о вскрытии детектива О'Фаррелла.
Dedektif O'Farrell'ın otopsi raporu.
Эй, только что по факсу пришел отчет о вскрытии Уолта МакКриди
- Hey, Walt McCready'nin adli tetkikçi raporunu faksladılar.
Отчет о вскрытии не подтверждает на инфекционные болезни.
Otopsi raporu bulaşıcı hastalıklar için negatif çıktı.
Мед. эксперт так не думал. Сходите в офис к мед. экспертам, проверьте отчет о вскрытии Лоуфорда на предмет следов фентанила.
- İkiniz adli tabibin ofisine gidip Lawford'un otopsisinde fetanile rastlanıp ratlanmadığına bakın.
Нам нужно только выяснить, каким образом. Поступил отчет о вскрытии.
Otopsi raporu geldi.
После анализа, добавьте это в ваш первоначальный отчет о вскрытии.
Analizden sonra,... bunu, asıl otopsi raporunuza ekleyiniz.
- Я принес отчет о вскрытии.
- Raporu getirdim.
Мне нужны только мелочи, которые что-то значат - отчет о вскрытии, время смерти, улики, показания свидетелей и мотив.
Benim istediğim küçük ayrıntılar otosopsi raporu, ölüm zamanı, adli tıp kanıtlar, şahit ifadeleri ve bir motif.
Только что по сети пришел предварительный отчет о вскрытии.
Ön otopsi raporu az önce online geldi.
Еще мне нужно, чтобы отчет о вскрытии и любые сведения об орудии убийства были у меня на столе, как только появятся.
Bunları yaptıktan sonra, otopsi raporunu ve... cinayet silahı ile alakalı tüm adli tıp kanıtların masamın üzerinde olmasını istiyorum.
Предварительный отчет о вскрытии показал, что наша жертва была задушена.
Ön otopsi sonuçlarına göre kurbanımız boğularak öldürülmüş.
Мне нужен отчет о вскрытии как можно скорее.
Otopsi raporuna olabildiğince çabuk bakmam gerekiyor.
Это связано с отсутствующей страницей "отчет о вскрытии"
Otopsi raporunun eksik sayfasıyla ilgili olmalı.
Значит, мы не получим предварительный отчет о вскрытии Грега Барбера ни в каком виде?
Yani Greg Barbera ile ilgili bir ön otopsi raporumuz yok.
Мне нужен отчет о вскрытии Грэхэма Мортона.
Graham Morton'un otopsi raporunu görmeliyiz.
Я не могу дать полный отчет о вскрытии.
Bitmiş bir otopsi raporunu kesinlikle veremem.
Отчет о вскрытии, сэр.
Otopsi raporu.
Отчет медэксперта о вскрытии тела.
Adli tabibin cesede yaptığı muayenenin raporu.
Пришёл отчёт о вскрытии.
Adli tıp sonuçları gelmiş.
Мы получили отчёт о вскрытии, слушайте внимательно.
Otopsi raporunu okumamız gerekiyor.
Отчет о вскрытии.
Siyah Yıldızçiçeği Davası'ndaki ikinci kurban gibi.
Утром я отправил отчёт о вскрытии, вы его не читали?
Size bu sabah mail attığım otopsi raporunu okumadınız mı?
Я сомневаюсь, что отчёт о вскрытии спрятан под бочкой жигулёвского.
Otopsi raporunun, kırmızı çizgili, küçük bir varilin altında olduğunu sanmıyorum.
Мы запросили отчет о вскрытии...
Otopsi raporu istedik...
Он дал мне отчёт о вскрытии Розмари, и она была...
Rosemary'nin otopsi raporunu verdi bana. O...
Почему здесь отчет о втором вскрытии?
Burada niye ikinci bir otopsi raporu var?
"Сразу же после похорон был опубликован отчёт о вскрытии." "Он даёт представление о последних ужасных моментах жизни Сабины Мартель."
" Cenzeden kısa bir süre sonra otopsi raporu açıklandı, ve Sabine Martels vahşetiyle ilgili detaylar aydınlanmaya başladı.
Вуди, можешь дать нам отчёт о вскрытии Рея Брауера?
Woody, Ray Brauer için yapılan otopsi raporunu açabilir misin?