English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ П ] / Петух

Петух tradutor Turco

235 parallel translation
У меня на ранчо есть шумный петух и коричневая курочка.
Çiftliğimde bir kızıl horozla kahverengi bir tavuk var.
Не будь таким нахальным. Даже если ты - последний петух в Атланте.
Kibir yapma Atlanta'da kalan son horoz olsan dahi.
А это петух.
- Horoz olması gerekiyordu.
Открыл мужчина, коронованный как петух... и впустил меня с песнью соловья.
Horoz gibi öten bir adam kapıyı açtı ve bülbül gibi şakıyarak beni içeri aldı.
- Как ты можешь думать сейчас о сигарах? - Может, ты хочешь, чтобы я был в трауре, потому, что мой сын с женой, словно петух?
Oğlum karısıyla horoz gibi olduğu için... beni yas elbisesiyle mi görmek istiyorsun?
- Петух без курицы. - То есть?
Tavuksuz horozdan hayır gelmez.
Ложись! Матушка, один петух может ублажить 10 кур. Но, и 10 мужчин не насытят похоть одной женщины.
Bir horoz on tavuğu tatmin eder ama on adam bir kadını güç bela tatmin eder.
Всю жизнь работать на лекарства будешь, сарделька, сосиска, редиска, Навуходоносор, петух гамбургский!
Kalan ömrün sargı bezi almak için çalışarak geçer. Dangalak! Şişe mantarı!
Это петух на заборе.
Duvarda bir tavuskuşu.
Посмотрите на него. Самоуверенный как петух.
Bütün o yumurtalar nereden çıkacak?
Опасный петух.
Çakala bak hele!
Отпусти меня, петух безголосый!
Bırakın beni, tabansız herifler!
Вы как ваш символ петух, глупая и тщеславная птица.
Sizi temsil eden horoz gibisiniz. Hayvanların en aptalı ama en kibirlisidir.
Бык есть бык, а петух не может нести яйца.
Boğa boğadır, Horozlar yumurtlamaya kalkmaz.
Это мой петух. Только он всё время убегает.
O benim horozum.
Хватит, петух!
Durdurun şunu, horoz!
Петух!
Of, horoz!
Есть петух..
Bir horoz var..
Мой питчер думает, что он петух.
Atıcım kendini tavuk sanıyor.
Короче - петух нагадил ей на юбку!
Ve tavuk kucağına pisliyor.
У вас есть куропатка, курица и петух.
Elimizde hen, tavuk ve horoz var.
Петух бегает за курицей.
Horoz, tavukla işi yapar.
Куропатка, петух и курица.
Sadece hen, horoz ve tavuğu duyuyoruz.
Петух занимается сексом со всеми.
Horoz hepsiyle seks yapıyor.
- Привет, Креймер. Хороший петух.
- Hey, Kramer, güzel horoz.
Второй петух просто убежал с ринга.
Diğer horoz ringden kaçıp gitti.
Где мой петух?
Horozum nerede?
Этот петух – наша семья.
O horoz aileden.
Из-за утки петух бесится!
Diğerini sinirlendirip duran o!
Есть куропатка, курица и петух.
Elinizde tavuk, piliç ve horoz var.
Петух бегает за курицей.
Horoz, piliçle işi bitiriyor.
Пиздюк мелкий. Так, спокойно, Мистер Петух.
Sakin ol bakalım tavuk efendi, sakin.
Я тебе обещаю! Петух бройлерный.
Sana LOT broiler sözü veriyorum!
- На каком основании, тупой петух?
- Hangi hakla, seni öküz?
Он летающий петух. Профессионал.
Profesyonel bir uçan horoz.
Посмотрим, пришел ли в чувство старый петух.
Bakalım bizim Çilli'nin aklı başına geldi mi?
Ага, точно такие же, как снес тот ваш петух.
O horozun yumurtlayacakları gibi.
О боже, нет! Я же петух.
Ben tavuğum.
- Может "Золотой петух"? - "Золотой..." - не-е.
- "Altın Horoz" nasıl?
Хозяину - хлеба, коровам - кормежку, петух - чеснок любит, курам - горсть горошку.
Efendime Noel ekmeği, İnekleri için sığır yemi ; Geveze kadınlara bezelye, Horozlara sarımsak dişi.
Во-первых, петух которого я оставила дома без еды.
Birincisi, evde aç bıraktığım horoz.
Нет, я сказал, волк, не петух, а волк.
Hayır. Kurt dedim, horoz değil, kurt.
- Это петух, покажи волка!
- Bu horoz sesi, kurt gibi ulu. - Boş ver!
Вы когда-нибудь замечали что люди вешают флюгеры на сараи. И обычно это петух или петушок. Это одно и то же животное, вы же понимаете.
Ama dikkat etmişsinizdir ahırlarda rüzgar gülü olur, ve bu genelde horoz veya erkek tavuktur, bunlar aynı hayvanlar, aslında, biliyorsunuz.
Вот так. "Так кто теперь петух?"
Şöyle : "Şimdi kancık kim?"
Так кто теперь петух?
Şimdi kancık kim?
Не тот уровень, петух.
Yanlış yerdesin kancık.
Да, как петух с курицей.
Tavuklar ile horoz.
Ты никогда не видела, как это делают петух с курицей?
Tavuklarla horozu görmedin mi?
Пока жареный петух не клюнет, актриса не выучит свою роль.
Ama artık cevabımız : Evet
Как говорится, "когда петух на свободе, запирайте курятник".
Meneaux tam bir pislik... ama erkek köpek sadece kuyruk sallayan dişilere gider diyebiliriz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]