English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ П ] / Пилюли

Пилюли tradutor Turco

200 parallel translation
Потерпи, пока в аптеке не будут проданы последние пилюли.
- Son eczane son hapını.. .. satana kadar ölmeyeceksiniz.
Где ваши пилюли?
- Sen İngiliz yasalarıyla alay ettin.
Говорят про какие-то новые пилюли.
Şu buldukları haplar neyin nesi?
Да, я слышал про эти пилюли.
Evet, o haplardan haberim var.
Так вот, это - особые... снотворные пилюли.
Bu, özel bir tür uyku ilacı.
Ты приняла все те пилюли. Помнишь?
Sen bütün bu uyku haplarını aldın, hatırlıyor musun?
- Снотворный пилюли.
- Uyku hapı. - Doğru, Fran.
Я приняла снотворные пилюли.
Uyku hapı aldım.
Ты найдешь себе хорошего, серьезного мужчину, возможно, вдовца и будете счастливы, вместо того, чтоб глотать все те снотворные пилюли.
Kendine iyi, zengin bir adam bulacaksın. Belki dul bir erkek. Sonra bu uyku haplarını almak yerine evinde rahat rahat oturacaksın.
Я никогда не принимала те пилюли, я никогда не любила тебя, мы никогда, даже, не встречались.
O hapları almadım, seni sevmedim hatta biz hiç tanışmadık bile.
Снотворные пилюли подойдут, правда?
Uyku ilaçları çok işe yarıyormuş diyorlar.
Она добавила снотворные пилюли в бренди.
Brendiye uyku ilacı koymuş.
Ты не возьмешь пилюли?
Hapları almayacak mısın?
В нем белые пилюли.
İçinde beyaz haplar var.
Нет ли у вас ещё одной пилюли?
Umarım bir tane daha vardır.
Убирайтесь, и заберите с собой ваши джазовые пластинки, телевизор и пилюли от беременности, господа.
- Evet! Caz trompetlerinizi, televizyonlarınızı ve doğum kontrol haplarınızı alıp gidin!
"Мне продолжают давать эти пилюли, но они, кажется, не работают."
"Bana bu hapları veriyorlar ama bir faydası olmuyor."
А что? Ну, пилюли.
Ne olmuş?
Были и дельцы, которые распространяли "кометные пилюли".
Kuyruklu yıldız hapları satan girişimciler vardı.
Прости, я об этом забыла. Пилюли.
- Pardon, hapı unutmuşum.
Я положила тебе носки, тёплой одежды, пилюли от желудка.
4 çift çorap, bir sürü atlet ve miden için Eno.
Сьюзэн, это же проще некуда : завязывай со своим университетом и прекращай пить пилюли, иначе у нас с тобой всё!
Çok kolay Susan - üniversiteye gitmeyi ve hap almayı bırak... ya da dışarıda kalırsın.
— пециальные пилюли.
Evet?
Сообщили, что ты не давала ему пилюли.
Bana hapları vermediğin söylendi.
Она думает : "Аманда глотает пилюли и умирает." Дикси...
Ona göre, "Amanda bir, iki hap aldı ve öldü." Sonra Dixie...
Ты пьешь молодящие пилюли или что-то типа того?
Ne yaptın sen? Hap falan mı kullanıyorsun?
Держи в запасе пилюли, думай, что все в порядке, и улетай!
Hapları yutar, iyi geldiğini düşünür ve bir anda, uçarsın!
Какой приятный цвет Ты принимаешь свои пилюли?
Rengin düzelmiş. Hapını aldın mı?
Сейчас вы попробуете свои собственные пилюли.
Siz serseriler tedavilerinizi....... kendiniz yapacaksınız.
Прошу : пилюли красные, синие, желтые.
Kırmızılar, sarılar, maviler.
Красные пилюли сегодня просто необыкновенные!
Kırmızılar bugün çok güzel.
у вас мои пилюли!
İlaçlarım sizde!
Мы можем сделать пилюли на запас.
İlaç yapıp saklayabiliriz.
Пора парню принимать пилюли.
Çocuğa ilaç verme vakti geldi Jack.
Поэтому я хочу спросить, зачем Вы принимаете эти бесполезные пилюли.
O yüzden bir sorum var. Bu gereksiz karaciğer haplarını neden alıyorsun?
А Вы помогли ей, выбросив ее пилюли.
Sen de o karaciğer haplarını vererek yardımcı oldun!
А пилюли, которые она принимала?
Ya aldığı karaciğer hapları?
Что это за пилюли вообще?
Ne biçim hap bunlar zaten?
Дают какие-то пилюли, меняют повязки.
İlaçlarımı veriyorlar. Sargılarımı değiştiriyorlar.
- Порошки, пилюли, шприцы?
- Toz mu, hap mı, şırınga mı?
Я положила другие пилюли, от изжоги.
Diğer hapları da koydum. Kalbin için olanları.
Он дышать-то не может, а она глотает пилюли.
Adam nefes alamıyor, kadın hap içiyor.
Его пилюли?
Haplarını içiyor mu?
Ага! Противозачаточные пилюли.
Doğum kontrol hapları.
А Джил в это время заталкивала её себе в нос. Курила, глотала пилюли, всё что угодно.
Jill kokain, esrar hap, ne bulursa kullanıyordu.
- Сладкие пилюли за миллион долларов? Почему?
Bir milyon dolarlık şeker hapları mı?
Кто продаст твои пилюли?
Kimle hap satıp okulu asacaksın?
Только положи пилюли на место.
O hapları yerine koy.
Он выбросил пилюли, и заменил их на витамины.
Liyan'ın uyku haplarını döker ve onları vitaminlerle değiştirir.
Пилюли и счета - вот и всё.
ilaçlar ve faturalar, hepsi bu.
Есть же пилюли.
- Doğum kontrol hapı var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]