English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ П ] / По горизонтали

По горизонтали tradutor Turco

63 parallel translation
Если значение поэтического совершенства расположить по горизонтали, а значение важности произведения по вертикали, то вычислив площадь, ограниченную этими значениями, мы узнаем величие стихотворного произведения.
Şiirin mükemmeliyet değeri yatay önemi ise dikey bir eksende çizilirse toplam alanını hesaplamak şiirin azametini gözler önüne serer.
Сонет Байрона может занять на этом графике много места по вертикали, но немного по горизонтали.
Byron'un bir şiiri, dikey eksende yüksek değere sahipken yatay eksende ortalama bir değeri vardır.
В то же время, сонет Шекспира будет иметь большое значение как по горизонтали, так и по вертикали, занимая значительную площадь, что доказывает величие произведения.
Öte yandan, bir Shakespeare şiiri hem yatay, hem de dikey eksende toplam ağırlık alanı bakımından yüksek bir değere sahiptir. Dolayısıyla, şiirin açığa çıkması tamamıyla harikadır.
Если значение поэтического совершенства расположить по горизонтали...
Şiirin mükemmeliyet değeri yatay...
Шоколад разрезали пополам по горизонтали.
Çikolata yatay olarak ikiye kesilmiş.
Кенни, двадцать шесть по горизонтали.
Bir baksana, soldan sağa 26.
Семь по горизонтали : " Название оперы.
Yedi çapraz : "Operada dönenler".
Семь по горизонтали : "Название оперы".
Yedi çapraz : "Operada dönenler".
Хм, 14 по горизонтали, 3 буквы - "Быстро идти ; управлять, или шефствовать." "To walk at speed ( = run ) ; manage or oversee ( syn. - run )."
Soldan sağa 14, üç kelime : "Hızlı yürüme."
Она скорее всего не заметила. 17 по горизонтали не подходит.
Farkına bile varmamıştır. Yirmi beş araç yoldan çıktı, yola dökülen 25 galon sodyum hidroksit.... Soldan Sağa 17'de saçmalamışlar.
17 по горизонтали.
Soldan Sağa 17.
Да, 17 по горизонтали неправильно.
Soldan Sağa 17 yanlış.
Мы хотим сесть на корабль, поскольку сначала нам надо... пройти по горизонтали, а потом подняться по вертикали и выйти из моря.
Bizim planımız için, bir tekne gerekiyor, Göğe yükseleceğiz ancak önce yatay olarak ilerlememiz gerekiyor. Denizde biraz daha açıldıkça dikey seyre geçeceğiz.
Хорошо. 23 по горизонтали.
Pekala. 23 soldan sağa "Bor'un atom ağırlığı".
- 13 по горизонтали, Вы написали "таонас".
- Soldan sağa 13, "taonas" yazmışsın.
13 по горизонтали, "сфера".
Soldan sağa 13 "küre".
Девять букв по горизонтали... это слово "необходимый"
Soldan sağa, aradığımız yedi harfli kelime : "Gerekli."
Четырнадцать по горизонтали...
Soldan sağa 14.
И я думаю, седьмое по горизонтали - "оплаченный".
- Bugünün dosyaları. - Ve sanırım "karşılığını verdin".
"система правления характеризующаяся крайней степенью диктатуры." Шесть букв по горизонтали.
"En önemli özelliği aşırı diktatörlük olan bir yönetim sistemi." Soldan sağa, 7.
На двенадцать по горизонтали. Хор-хорошо. Мы продвинулись...
Bu soruyu atlayalım.
1 по горизонтали : "Ген".
Soldan sağa bir, "Ege."
Значит, 13 по горизонтали это "Порт-о-Пренс"
... "Phylum." Böylece soldan sağa 13 de "Port-Au-Prince" oluyor.
√ лаза по горизонтали и нос по вертикали.
Gözler yatay, burun dikey
√ лаза располагаютс € по горизонтали, в то врем € как нос установлен вертикально.
Gözler yatay konulmuştur burunlarsa dikey
Сделай тонкий разрез по горизонтали.
Yatay olarak düzgün kes.
не по горизонтали.
Kurşun 1 metre mesafeden geldi, ama dikey olarak, yatay değil.
Попробуй по горизонтали из супрастернальной позиции.
Suprasternal çentikten uzak aksis açısını dene.
Первое по горизонтали и последнее по вертикали.
Soldan sağa ilk yukarıdan aşağı son soru.
Первое по горизонтали :
Soldan sağa bir :
Один по горизонтали, пять букв,
1, soldan sağa, beş harf,
Ок, вот этот, 21 по горизонтали.
Şuna bakalım. Soldan sağa, 21. soru.
На самом деле, учитывая используемые материалы, площадь, конструкции по горизонтали и вертикали, средний дом весит всего около 60 тонн.
Aslında, kullanılan malzemeler ve metrekare ölçüleri esas alınıp dikey ve yatay yapıları hesaplanacak olursa, ortalama bir ev sadece 60 ton gelir.
Давай попробуем 45 по горизонтали. Хорошо.
Soldan sağa 45'i deneyelim.
9 - по горизонтали, 14 и 22 - по вертикали.
Aşağıdan dokuz, 14 aşağıya, 32 aşağıya.
Новокаин ответ к номеру 144 по горизонтали из кроссворда в Нью-Йорк Таймс от 13 Октября, 2008 года.
Novokain. 12 Ekim 2008 tarihli New York Times'ın bulmacasının 144 aşağıdaki cevabı.
39 по горизонтали.
Soldan sağa 39.
37 по горизонтали. "Турникет".
37. yan. "Turnike."
Нет, 51 по горизонтали.
Hayır, 51. yan.
76 по горизонтали.
76. aşağı.
И 5 по горизонтали это - "Заткнись".
Genelde 5'te 5 yaparım.
Я кое-что заметила, когда сопоставила счета по горизонтали.
Hesapları yatay olarak karşılaştırırken fark ettiğim bir şey.
Существует теория распознавания образов, используя которую, тебе даже не придется смотреть на подсказки, но я обнаружил, что лучше идти по горизонтали, чем по вертикали, потому что последовательность движений и остановок глазных яблок при обычном чтении помогает решать другие окуломоторные задачи, а именно, разгадывать кроссворды.
İpuçlarına bakmadığın örüntü tanıma denen bir teori var ama ben bunun yaptırım açısından karşısındayım çünkü geleneksel okuma yaptırımlarında diğer okülomotorla gözün anlık hareket dizisi ve sabitleşmesi çözülebilir bir çapraz bulmaca verir.
Я подумал, "девять по горизонтали, семь по вертикали". Может, место.
"9 çapraz, 7 yukarı" bir konum bildirdiğini sandım.
Девять по горизонтали, семь по вертикали.
9 çapraz, 7 yukarı. 9 çapraz, 7 yukarı.
Девять по горизонтали, один по вертикали, не семь.
9 çapraz, 1 yukarı.
Да, но не очень правильно, ведь 14 по-горизонтали : мьюзикл Гершвина... на самом деле - "Укуси, укуси, укуси" Да, но не очень правильно, ведь 14 по-горизонтали : мьюзикл Гершвина... на самом деле - "Укуси, укуси, укуси"
Evet ama pek de doğru sayılmaz, 14 çaprazda, "Gershwin müzikali" yerine "Kıçımı ye, kıçımı ye, kıçımı ye" yazıyor.
26 по горизонтали : "MCM" 13 по вертикали... уберите палец, "полиэфир"
Yukarıdan aşağı 13... Permağını çekersen.
73 по горизонтали.
Soldan sağa 73.
Первое по-горизонтали "Полотно."
Çapraz, "keten rengi".
Два по горизонтали.
Fillmore.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]