Позволь мне пойти с тобой tradutor Turco
22 parallel translation
Позволь мне пойти с тобой.
Devriye zamanı yaklaşıyor. İzin ver, sana eşlik edeyim.
Жефф, позволь мне пойти с тобой.
Ben de seninle geleyim.
Позволь мне пойти с тобой?
Seninle geleyim. Hayır lütfen.
- Позволь мне пойти с тобой.
- Seninle gelmeme müsaade et.
Позволь мне пойти с тобой.
Seninle gitmeme izin ver.
Позволь мне пойти с тобой.
Ben de seninle geleyim.
Позволь мне пойти с тобой!
Ben de seninle geleyim!
Тогда позволь мне пойти с тобой.
O zaman izin ver seninle geleyim.
Позволь мне пойти с тобой.
Seninle gelmeme izin ver.
Позволь мне пойти с тобой!
Sizinle geleyim.
Позволь мне пойти с тобой. Нет.
Seninle gelmeme izin vermelisin.
Позволь мне пойти с тобой.
- Seninle geleyim.
Клаус, позволь мне пойти с тобой.
Seninle gelmeme izin ver Klaus.
Позволь мне пойти с тобой.
İzin ver seninle geleyim.
Позволь мне пойти с тобой... туда... на несколько дней.
Seninle gelmeme izin ver. Orada birkaç gün kalayım.
позволь мне пойти с тобой.
Seninle gelmeme izin ver.
И мы не сможем вытащить Дэнни без неё, поверь мне. Майлс, пожалуйста, позволь нам пойти с тобой.
İnan bana o olmadan Danny'i geri alamayız.
Позволь мне пойти с тобой.
Bırak da seninle geleyim.
* Позволь мне разделить твой путь, пойти вместе с тобой, *
# İzin ver seninle gelmeme #