Полетели домой tradutor Turco
23 parallel translation
Полетели домой.
- Hadi eve gidelim.
Полетели домой.
Eve geri dönelim.
Полетели домой.
Hadi eve dönelim.
Полетели домой.
Haydi eve gidelim.
Хорошо. полетели домой.
Pekala, eve gidelim.
- Все, полетели домой.
- Eve gidelim.
Подобно героям мифа, мы похитили наш приз, и, поднявшись в воздух, полетели домой, чтобы освободить нашу землю от микробного вторжения.
Mitolojik kahramanlar gibi ödülümüzü kapmıştık. Sonra gemimize aldık ve ülkemizi mikrop istilasından arındırmak için eve doğru yola çıktık.
В общем, мы потусовались там немного, а затем он показал мне свой член и мы полетели домой. Извини, что? Он показал мне свой член.
Ne bileyim, ordu için yardım toplayan bir tarih profesörü.
Полетели домой, Джо.
Hadi eve gidelim, Joe.
М-р Ченс, полетели домой.
Bay Chance, bizi eve götürün.
Да, хорошо. Полетели домой, да?
Eve gidelim, olur mu?
Раз уж мы не нашли этого так называемого Якодракона, объявляй меня победителем Вызова Торстонов и полетели домой.
Bu Öküzejderhası'nı hiç bulamayacağımıza göre beni Thorston Meydan Okuması'nın galibi ilan et de eve geri dönelim.
Ладно, полетели домой.
Pekâlâ, hadi eve dönelim.
Полетели домой!
Hadi eve dönelim!
Да, полетели домой.
Evet, eve gidelim.
Полетели домой.
Artık eve gidebiliriz.
Защитные перегородки - моя работа, и если бы у нас получилось, мы бы полетели домой.
Benim işim güvenlik duvarını korumak. Eğer başarabilseydik hep birlikte eve dönebilirdik.
Полетели домой.
Eve gidelim.
Вместе с Аангом мы полетели к нему домой.
Aang bizi evine götürdü.
Полетели домой.
Seni eve götürüyorum.
домой 1445
домой хочу 16
домой я вернулась не одна 23
полет 47
полёт 24
полетели 175
полетели со мной 16
полетт 29
полетта 21
домой хочу 16
домой я вернулась не одна 23
полет 47
полёт 24
полетели 175
полетели со мной 16
полетт 29
полетта 21