English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ П ] / Приму это как комплимент

Приму это как комплимент tradutor Turco

25 parallel translation
Я не понимаю, о чем ты говоришь, но приму это как комплимент.
Neden bahsettiğini bilmiyorum ama bunu bir iltifat olarak kabul ediyorum.
Я приму это как комплимент, хотя уверен, что это не имелось в виду.
Bunu bir övgü olarak kabul ediyorum. Ve kasıtlı olduğundan da eminim.
Вот раньше я бы тебе на это сказал – "да пошёл ты", но теперь я приму это как комплимент.
Normal şartlarda sana'Bas git,'derdim ama bu sefer bunu iltifat olarak alıyorum.
Приму это как комплимент.
Bunu iltifat kabul ediyorum.
Приму это как комплимент, но я серьезно.
Bunu bir iltifat olarak kabul edeceğim. Ama ben ciddiyim. Serena hakkında endişeleniyorum.
Я приму это как комплимент.
Bunu iltifat kabul ediyorum.
Я приму это как комплимент.
Bir iltifat olarak alıyorum.
Приму это как комплимент.
Bir iltifat olarak alıyorum.
Что ж, спасибо, я приму это как комплимент и как угрозу со стороны властей.
Teşekkürler. Kanun hükmü tarafından tehdit edilirken, bunu harika bir iltifat kabul ediyorum.
Прежде всего, я приму это как комплимент и я не имел ввиду труд.
Öncelikle, bunu bir iltifat olarak kabul ediyorum ama ben yazının şeklinden bahsetmiyorum.
Я приму это как комплимент.
Bunu iltifat olarak alıyorum.
Я приму это как комплимент, еблан.
Bunu bir iltifat olarak alıyorum, göt lalesi.
Приму это как комплимент.
Bunu bir iltifat olarak kabul edeceğim.
Приму это как комплимент.
Bunu iltifat olarak alırım.
Ха-ха-ха! Ну, рассматривая толпу, Я приму это как комплимент.
Buradaki kişileri düşünürsek bunu bir iltifat olarak görüyorum.
Приму это как комплимент.
Bunu iltifat olarak alıyorum.
Приму это как комплимент.
- Bunu iltifat olarak kabul ediyorum.
- Хорошо, я приму это как комплимент.
- Bunu iltifat olarak alıyorum.
Приму это как комплимент. Но ты не это имел в виду.
Ama bunu bir iltifat olarak alıyorum ama o şekilde demek istediğini sanmıyorum.
Приму это как комплимент.
Bunu iltifat olarak kabul ediyorum.
Так что я приму это, как комплимент.
Bu yüzden, bunu iltifat kabul ediyorum.
Как большой поклонник оперы, приму это за комплимент, хотя, я уверен, в эти слова, был вложен обратный смысл.
Operanın sürekli bir takipçisi olduğumdan bunu iltifat olarak alıyorum. Buna rağmen tam tersini kastettiğinize eminim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]