Проклятый ублюдок tradutor Turco
23 parallel translation
Мой отец - проклятый ублюдок.
Babam lanet olası bir piç.
Проклятый ублюдок, сукин сын- -
İğrenç herif, orospu çocuğu- -
Проклятый ублюдок!
İt herif!
Проклятый ублюдок!
Aşağılık pislik!
Проклятый ублюдок!
Seni kancık kıçlı aşağılık!
Проклятый ублюдок!
Sizi aşağılık pislikler!
Проклятый ублюдок!
Seni lanet, kuduz köpek!
Проклятый ублюдок.
Seni lanet olası piç.
Ты убил моего сына, проклятый ублюдок.
Oğlumu öldürdün,... seni Peaky piçi!
- Проклятый ублюдок!
- Seni kendini beğenmiş ibne!
Отвечай, когда с тобой говорят, проклятый ублюдок!
Biri konuştuğunda başını sallayıp onayla ya da reddet piç kurusu!
Заводись, проклятый ублюдок!
Başlayın, kısır piç!
Видите, вы приносите ублюдок вверх, Следующая вещь, которую вы знаете, они ломая тебя какой-то проклятый неуважение.
Bir pisliği desteklediğin zaman yaptığı ilk şey sana saygısızlık etmek oluyor.
Проклятый ирландский ублюдок!
O gerizekalı İrlandalı piç kurusu!
Проклятый английский ублюдок.
Kahrolası ibne.
Этот ублюдок купил проклятый самолет.
O hergele, uçağı satın aldı.
Умри, хренов безголовый ублюдок, засранец проклятый.
Geber, seni kafasız, lanet geri zekalı herif!
Я тебя прикончу, проклятый ублюдок!
Seni öldüreceğim! O... çocuğu.
Ты проклятый черный ублюдок.
Seni lanet olası siyah piç! Giysilerini çıkar!
Проклятый ублюдок.
Belasını...
Ублюдок! Будьте вы прокляты
Bırakın beni, pis sürtükler!
Когда обращаешься ко мне, говори "сэр", проклятый шведский ублюдок.
Bana hitaben konuştuğunda "efendim" diyeceksin Allah'ın belası İsveçli piç.
Проклятый норвежский ублюдок, сэр.
Allah'ın belası Norveçli piç efendim.