Просыпайся tradutor Turco
942 parallel translation
Просыпайся, милая.
Uyan, tatlım.
просыпайся!
Hadi uyan.
Давай, приятель, просыпайся.
Uyan ahbap. Seni burada bırakacağım.
Просыпайся, просыпайся.
Uyanın! Uyanın!
- Просыпайся, друг Филин.
- Her bir gün, gündoğumu gibi gelir
Джим, просыпайся.
Hey, Jim uyan. Bu bir parti.
Давай, просыпайся.
Haydi, uyan.
Ты мог бы сказать : "Просыпайся, моя любимая, просыпайся и вставай, солнечные лучи за окном светят в твои глаза", или что-то вроде этого.
"Uyan leydim, aşkım, uyan ve kameriyenin ardından yükselen güneş gözlerini ışıldatsın" diyebilirsin ya da böyle bir şey.
Брат, просыпайся.
Ağabey.
Жирка, просыпайся! Уже утро.
Georgie, kalkma zamanı, sabah oldu!
Эй, просыпайся.
Hey, uyanın!
Эй, парень, просыпайся!
Dostum, kalk hadi.
Давай, Бренда, просыпайся.
Hadi, Brenda. Uyan, tatlım.
Просыпайся!
Uyan artık!
Иен, просыпайся.
Ian uyan.
Тогда сам бери и просыпайся!
- Öyleyse sen kalk ve gülümse.
Просыпайся.
Uyan.
Просыпайся! Ну же.
Haydi, uyan.
Просыпайся.
Uyan!
Просыпайся.
Uyan hadi.
Бабушка, Просыпайся!
Uyan büyükanne!
Просыпайся, я сообщу тебе великую новость.
Şerefe! Senin için yeni haberlerim var.
Ген. Просыпайся.
Gene, uyan!
Просыпайся, Роджер.
Uyan, Roger.
Просыпайся!
Uyan.
Гленда, дорогая, просыпайся.
Glenda. Uyan, tatlım.
Франсуа, просыпайся!
François. François uyan.
Люсьен, просыпайся.
Uyan.
Симон, просыпайся!
Hey Simon! Hadi uyan artık.
Просыпайся, кем бы ты не был!
Uyansana, her neysen!
Просыпайся, просыпайся!
Uyan, uyan!
Просыпайся, просыпайся!
Uyan! Uyan!
Кукареку! Просыпайся!
Uyan, uyan hadi!
Свен, просыпайся!
Sven, uyan!
Нам надо уходить. Просыпайся!
Eve gidiyoruz.
Сеит, просыпайся!
Seyit, uyan!
Просыпайся, Барсэр!
Uyan Bursar!
Давай, просыпайся.
Kalk, kalk, kalk, kalk, kalk!
Ом, просыпайся!
Ohmu, aç gözlerini.
просыпайся.
Şimdi uyan.
Просыпайся, Вольфганг.
Kalk, Wolfgang.
Просыпайся!
Hadi. Kalk!
Просыпайся, Чудила, Просыпайся!
Uyan, Üşütük, uyan!
Просыпайся, Джонни.
Uyan Johnny.
Малыш, просыпайся, папаша Жюль наклюкался.
Uyan çocuk.
Джордж, просыпайся.
George, haydi.
Просыпайся, Жост.
- Jost, uyan.
Просыпайся, алкаш.
Ayyaş herif!
Давай, просыпайся!
Uyan!
Просыпайся!
Uyan!
Давай, чемпион, просыпайся.
Uyan şampiyon.