Пульс падает tradutor Turco
42 parallel translation
- Давление 90, пульс падает.
Nabzı 90 ve düşüyor.
Пульс падает.
Nabzı zayıflıyor.
- Пульс падает |
- Nabız düşüyor.
Черт пульс падает 88.
Kahretsin. Oksijen basıncı 88'e düştü.
Вам ведь знакомо ощущение, когда пульс падает.
Bilirsiniz, nabız falan düştüğünde.
Пульс падает.
Nabzı düşüyor.
Пульс падает до 70.
Oksijen seviyesi 70'lere düştü.
Пульс падает.
Kalp atışları zayıflıyor.
- Пульс падает.
- Nabız düşüyor.
Пульс падает.
Nabız düşüyor.
Давление растет, пульс падает.
- Tansiyon yükseldi, bradikardik durumda.
Пульс падает.
Kalp atışının durması.
Пуля прошла на вылет, пульс падает.
Mermi girip arka taraftan çıkmış, nabız düşüyor.
Пульс падает.
Kan basıncı düşüyor.
Температура падает, пульс в норме, давление 120 на 80.
Vücut ısısı geri geliyor, kalp atışı normal, 120 - 80.
Пульс падает.
Kalp atışı azalıyor.
Пульс слабый, кровяное давление падает.
Nabız zayıf, tansiyon düşüyor.
Потому что, Чарли, я по глупости решила, что когда тебе проламывают череп топором, - твой пульс, естественно падает.
Belki insanın kafatasına balta saplandığında nabzının duracağını varsaydığımdandır.
- Пульс матери также падает.
- Annenin kalp atışları yavaşlıyor.
У неё падает пульс.
Zorlukla hissediliyor ve serum için iyi bir damar bulamıyorum.
Это происходит, потому что падает пульс.
Nedeni nabzın düşmesi.
Как свет падает на ваши волосы, и пульс на вашей белой шее.
Lşığın saçlarına düşüşü soluk boynundaki o nabzı yakalayışı...
- Пульс 42, падает.
- HR 42 ve düşüyor.
Пульс 140, давление падает.
Kalp hızı 140, kan basıncı düşüyor.
Знаю, но пульс ребенка падает.
Wendy, bebeğin nabzı düşünüyor.
У него падает пульс.
Nabzı zayıflıyor.
Пульс Линды 104, и давление у миссис Мур падает.
Linda'nın ateşi 40'a çıktı ve Bayan Moore'un kan basıncı düşüyor.
Пульс падает. У него тахикардия.
- Ventriküler taşikardi geçiriyor.
Давление падает, пульс подскочил.
Kalp hızı gidiyor Tansiyonu düşüyor.
Сердечный пульс "Потомка" падает.
Yavru'nun kalp atışları yavaşlıyor.
Пульс падает.
Acil müdahale arabasını getirin.
Пульс нитевидный и давление падает.
Nabız zayıf, tansiyon düşüyor.
- Давление падает, пульс растёт, возможно, внутреннее кровотечение.
Kan basıncı düşüyor kalp atış hızı yüksek, muhtemelen iç kanama geçiriyor.
Пульс 130, давление 70 на 30 и падает.
- Umrunda olmayan şeyler. Nabız 130. Kan basıncı 70'e 30 ve düşüyor.
Пульс повышен, давление падает.
Nabzı yükseldi ve tansiyonu düşüyor.
Пульс участился, кровяное давление падает
- Nabzı yükselmiş ve kan basıncı da düşüyor.
Пульс 120, дыхание 40, давление 90 на 60, падает.
Kalp hızı 120, solunum 40, tansiyonu dokuza altı ve düşüyor.