Радионяня tradutor Turco
19 parallel translation
Это радионяня. Нужно...
Bebek monitörü.
Я всегда думал, что пост сестры - это радионяня
Radyoyla ilgili falan olduğunu sanmıştım.
"Радионяня, все время"
Her zaman hemşirelik!
Это радионяня, Фрэнк.
O bebek telsizi, Frank.
- Это радионяня?
- Bebek telsizi mi o?
- Это радионяня.
- O bebek telefonu.
- Я видела у вас детские рации, радионяня.
- Bebek telsizlerinden görmüştüm.
А, это радионяня.
Oh, bebek izleyicisi.
Это радионяня.
Bebek monitörü.
Радионяня.
Bu mu, bebek monitörü.
В его комнате стояла радионяня, пока ему не исполнилось 17.
17 yaşına kadar, Travis'in odasında bebek telsizi vardı.
У вас же радионяня.
Bebek telsiziniz olduğunu görüyorum.
Нет, это радионяня.
Hayır, bebek telsizi o.
.. эта радионяня сразу нам всё расскажет.
.. bebek monitöründen duyabiliriz.
Смотрите, на столе наша радионяня.
Bebek telsizi masanın üstünde.
Это радионяня дальнего действия.
Uzun menzilli bir bebek telsizim var.
Это была " Радионяня :
Baby Monitor :
— Радионяня.
- Telsiz burada.
Все что нам нужно это одна радионяня.
- Tek ihtiyacımız olan şey 1 tane bebek telsizi.