Раксин tradutor Turco
78 parallel translation
Да, но все называют меня Раксин.
Herkes bana Ruxin der.
И я хочу всё отдать тебе, Раксин.
Tüm bunları sana bırakacağım, Ruxin.
- О! Раксин.
Ben bile planlarımı bilmiyorum.
которая приведет меня на первое место и этот год будет, Раксин.
İşin içine cinselliği katmadan çalışan, 9 yaşındaki... Tanrım!
- Ну скажите ему, что Раксин пришел. - Нет, не скажу.
Hayır, Matthew yatmaya hazırlanıyor.
- Раксин, ты же говорил, что сказал ему.
O sigaranın içinde ne var biliyor musun?
Не, не, не, это не Раксин.
- Evet. Bence klas bir şapka.
Где Раксин?
Matthew.
Раксин против Пита.
Ruxin, Pete'e karşı.
Нет, Раксин, я не могу.
Hayır, Ruxin. Yeter.
Раксин, ты такой сукан.
Ruxin, amma boş konuşuyorsun.
Молодец, Раксин.
Aferin sana, Ruxin.
Раксин, только что предложил мне лучшую сделку в мире.
Ruxin az önce bana olabilecek en iyi takas teklifini yaptı.
Тест на упругость, Раксин?
Hoplama Testi mi, Ruxin?
- Раксин, как твоя мама отнеслась к крещению?
- Annen vaftiz törenini beğendi mi?
- Отсоси, Раксин.
- Çok beklersin, Ruxin.
Раксин, почему мы смотрим еще и на ребенка по телику?
Ruxin niye ufak ekranda bebeği izliyoruz?
Не очень это радует, Раксин.
Bundan bahsetmeyi unutmuşsun, Ruxin.
- Пошёл ты нахуй, Раксин!
- Ebeni sikeyim, Ruxin!
- Спасибо, Раксин.
- Teşekkürler, Ruxin.
Раксин, я вполне могу принимать беспристрастные решения, ладно?
Bak Ruxin, taraf tutmadan bir karar verebilirim, tamam mı?
( Раксин ) - Я то здесь причём?
- Benim suçum değil bu.
Ещё одна трагическая неделя, Раксин Нации.
Ruxin Nation için kötü bir hafta daha.
- Я же говорил Раксин испортит все выходные.
- Ruxin'in haftasonumuzu mahvedeceğini söylemiştim.
Да, мы никогда не узнаем настоящую концовку этой Раксин-Антонио Гейтс, истории.
Ruxin - Antonio Gates muhabbetinin sonu gelmeyecek.
Так, так, так, вот и мистер Раксин.
Bakın hele, Bay Ruxin buradaymış.
К чему ты клонишь, Раксин?
Ne demeye çalışyorsun, Ruxin?
Раксин, что ты делаешь?
Ruxin, ne yapıyorsun?
Раксин, эй.
Ruxin, hey.
Мистер Раксин, ваши свидетели это просто позор, мягко говоря..
Ruxin Bey, o çıkardığın tanıklar felaketti.
Судья здрасте, привет собачка Раксин.
Selam Yargıç. Selam köpek Ruxin.
Господи Боже, Раксин, почему ты ничего не сказал?
Allah kahretsin Ruxin, niye bize bir şey söylemedin?
- Раксин, тебе нужна моя помощь?
- Ruxin, yardım lazım mı?
Раксин, у меня есть классный слипперс.
Ruxin, çok iyi oyuncularım var.
Ох, Раксин!
Ruxin!
Это отвратительно, Раксин!
İğrençsin, Ruxin!
Раксин?
Ruxin?
Имеешь ввиду, желание ребенка, Раксин.
Çocuğun dileğini demek istedin, herhalde.
"Да, я сделаю это Раксин, но только если прокатишься со мной на водных скутерах."
"Birlikte Jet Skiye binersek yaparım, Ruxin."
- Родни? - Да. Только, Раксин.
- Evet ama bana genelde Ruxin derler.
- Раксин. Ладно, круто.
Tamam, olur.
Раксин. "Вы все приглашаетесь".
"Sizi aramızda görmekten mutluluk duyarız."
- Раксин.
- Ruxin.
Я думаю, Раксин хочет кое-что сказать.
Sanırım Ruxin bir şeyler söyleyecek.
Это не твоя рука, Раксин.
O el senin değil, Ruxin.
Раксин все спланировал и оплатил все это событие, поэтому ты получаешь право первого укуса.
Tüm bu geceyi planlayan ve ödeyen Ruxin olduğu için ilk lokmayı Ruxin yiyecek.
Просто... доверяй своим инстинктам, Раксин.
İçgüdülerine güven, Ruxin.
Раксин проигрывает Раксину.
Ruxin, Ruxin'e kaybediyor.
Или Раксин побеждает Раксина.
Ya da Ruxin, Ruxin'i yeniyor. - Zavallı kız.
Раксин.
Girsin hepinize!
Нет, нет, нет, Раксин.
- Tanrım. - Geç kaldın.