English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Р ] / Растворитель

Растворитель tradutor Turco

55 parallel translation
Продолжу пить растворитель.
Renk açıcıyla takılacağım.
А растворитель зачем?
Neden benzine ihtiyacın var?
Желательно такую, где есть растворитель для краски и какие-нибудь тряпки.
Tercihen içerisinde biraz tiner ve bez olan var mı?
Растворитель краски.
Tiner.
- Вот бы нашёлся растворитель который выведет пятна, оставленные на моей душе.
- Evet, silinip giderlerdi, eğer ruhumda bıraktıkları lekeleri silecek bir deterjan olsaydı...
Сюзан - мешки для мусора. А Бри принесла промышленный растворитель
Susan çöp torbalarını, ve Bree endüstriyel güçlendirilmiş çözücü getirdi.
Есть растворитель для краски.
su? bira ya da başka..?
Ну, последняя партия на вкус была как растворитель и может вызвать слепоту, но все пили, так что...
Son postanın tadı tiner gibi ve körlüğe sebep olabilir. Ama herkes içti ondan.
У каждой американской семьи может быть родственник, где-то в гараже нюхающий растворитель краски.
Amerika'da yasayan her ailede evlerinin garajinin bir yerinde tiner çeken birisi vardir.
Если через лёгкие попал растворитель, он мог вызвать вспышку аутоимунного заболевания.
Akciğerlerinde çözücü gaz emilimi olmuşsa bağışıklık sisteminde fırtınalar kopmuştur.
Приятель, эта система подачи топлива, она как осмос - растворитель проходит через полупроницаемую мембрану чтобы установить равновесие. Да?
Ee, dostum, enjeksiyon sisteminde, aynı ozmoz gibi dengeyi sağlamak için, solvent yarı-geçirgen bir zardan geçiyor.
Растворитель?
- Boya tineri mi?
Судя по количеству химических веществ, он проглотил растворитель два месяца назад.
Kimyasal seviyeye bakılırsa, tiner iki ay önce midesine girmiş.
Любишь нюхать клей или растворитель, чтобы улететь.
Bali falan çekerek kafa bulmayı seviyorsun.
Смотри, кто-то оставил растворитель клея вот просто так лежать!
Bak, salağın teki buraya tutkal sökücü bırakmış.
А наш... Наш растворитель отфильтрован?
Çözücümüz filtre edildi mi?
- Да, это растворитель.
- Evet, çözücü maddeden geliyor.
Мой растворитель моментального цемента как эликсир богов.
Yıl-ton çözücüm tanrıların yaşam iksiri gibidir.
А вы используете в работе растворитель цемента?
Yıl-ton çözücüsü kullanıyor musunuz?
Но растворитель - производное от моего средства для рук.
Çözücü, el bakımımın bir türevi.
Зиммер, Зургуд и команда все использовали растворитель на основе лемонена на площадке.
Zimmer, Thurgood, ve ekibi inşaat alanında hepsi limonen çözücüsü kullandı.
Почему ты не убрала растворитель?
Neden lavabo açıcıyı gideri açtıktan sonra yerine koymadın?
Безымянный растворитель из Китая.
Kalitesiz çözücü. Çin'den.
Просто растворитель.
Tiner.
Это что такое - растворитель для краски?
Ne bu, tiner mi?
Возможно, какой-нибудь растворитель или моющее средство?
Belki de kimyasal çözücüler veya deterjanlardandır.
Этот компонент используется в тротиле, но это еще и обычный растворитель красок.
TNT yapımında kullanılan bir bileşen. Ayrıca yaygın bir boya çözücüsü.
Думаешь, я пью растворитель?
Tiner içtiğimi mi sanıyorsunuz?
Это легковоспламеняющийся растворитель, который используют архитекторы при строительстве полистироловых моделей.
Mimarlar, binaların şablonları için yüksek derecede yanıcı çözücüler kullanır.
Растворитель, вообще-то.
Aslında çözücü.
- Это растворитель.
- O bir çözücü.
- Растворитель.
- Çözücü.
- Или какой-нибудь растворитель...
- Veya bir tür çözücü ilaç.
И растворитель, и клейкое вещество.
Aynı zamanda bir çözücü ve yapıştırıcı.
А вы непонятно почему, недавно использовали растворитель для снятия лака со своих ногтей.
Sen de nedendir bilinmez ojelerini silmek için çözücü kullanmışsın.
Растворитель, использованный в образце Вертиго сделан из воды, которая есть в радиусе 10 кварталов от места где Восточный Глейдс соприкасается с бухтой.
Vertigo'da kullanılan çözücü madde Doğu Glades'le körfezin kesiştiği yerden itibaren 10 blokluk bir yarıçap içerisinde yer alan kaçak suymuş.
Найди уборщика, возьми у него растворитель и сотри это.
Temizlik görevlisini bul. Temizleyici al ve onu temizle.
Это стандартный растворитель при покрытии золотом и серебром.
Altın ve gümüş kaplama için standart maddedir.
Ну, возможно, оно использовалось как какой-нибудь растворитель для мета.
Belki metamfetamini saflaştırmak için kullanıyorlardır.
Ведь бензин - это растворитель.
Dene. Evet, benzin çözücüdür.
У тебя есть растворитель для чернил?
- Mürekkep çikaricin yok mu?
Смотри, растворитель оттирает.
Bak, mürekkep çikarici ise yaradi.
Они нашли бракованные эмблемы, покрасочный цех и растворитель.
Atılmış etiketler, oto boyası, tiner.
— Дана. Нам нужен растворитель.
- Çözücü kullanmalıyız.
Я сказал, что растворитель не поможет. Так и случилось.
Çözücünün işe yaramayacağını söyledim ve işe yaramadı.
Это органический растворитель.
Bu düğüm tuzruhu olduğunu.
Или использовав растворитель или чистящее средство с содержанием спирта.
Ya da bir çeşit çözücü veyahut alkol bazlı temizleyici ile.
Ужас, воняет, как растворитель для краски.
Tiner gibi kokuyor.
- Да. И один из таких химических продуктов был толуол, растворитель.
- Evet, ve bunlardan biri de... toluen çözeltisiymiş.
Растворитель.
Çözücü.
Растворитель.
Temizlik.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]