Ребёр tradutor Turco
259 parallel translation
Ладно. Принесите мне побольше свиных ребер.
Bana kaburga verin.
И несколько помятых рёбер.
Bir de incinmiş birkaç kaburga.
Каждое из его ребер в длину 107 метров.
Sınırlarından 107 metre.
Ножницы для ребер.
Kaburga makası.
Левая рука, голова, плечи, грудина и часть рёбер неповреждены.
Sol kol, baş, omuzlar ve kaburganın bir kısmı yerinde.
- Помню. Справа, между рёбер.
- Sağ taraf, kaburgaların ortası.
Ты даже не можешь прогуляться из-за страха, что кто-нибудь всадит тебе нож меж ребер.
Birinin bacağına bir bıçak sokmasından korkmadan yürüyüşe çıkamazsın.
Ян вывихнул плечо и сломал пару рёбер. Он пролежал всю ночь в поле и не смог попасть к доктору.
Lan omzunu ve kaburga kemiklerini kırdı ve doktora hiç ulaşamadı.
Постоянная боль в области ребер, с которой я борюсь каждое утро добавляя каждое утро 15 минут к упражнениям по системе йоги.
Kaburga bölgemde geçmek bilmeyen bir ağrı var. Her sabah 15 dakika fazladan yoga egzersizi ile iyileştirmeye çalışıyorum.
Внизу я увидел высокий худой силуэт Курца, ряд выпирающих из его боков ребер,
Yukarıdan Kurtz'un uzun ve kuru sıfatına baktım.. Onun içi boş kafesine..
Одно из твоих ребер было сломано, и хотя срослось хорошо, это меняет статью.
Kaburgalarından birisi halen kırık. Bu davayı değiştirir.
Ты сломал пару рёбер, но всё будет в порядке.
Birkaç kaburgan çatlamış ama iyileşeceksin.
У вас сломана нога, пара рёбер, сотрясение.
- Kırık bacak, kaburgalar- -
Они сломали вам семь ребер и раздробили ключицу.
Yedi tane kaburganı kırdılar ve köprücük kemiğini çatlattılar.
Кажется, ты сломала ещё запястье... и, может, несколько рёбер — поэтому тебе больно дышать.
Sanırım el bileğin ve bir kaç kaburgan da kırılmış. Bu yüzden nefes alırken acı hissediyorsun.
Сломал оба запястья, ноги, пару рёбер, позвоночник... Но он получил за это огромную компенсацию.
Her iki bileğini, bacaklarını, birkaç kaburgasını, ve omurgasını kırmış... ama bu olay nedeniyle çok büyük tazminat alacakmış.
- Он действительно стоит сломанных ребер.
- Ama kaburgalarımı ezdirdiğime değdi.
Перелом в пяти местах на правой руке. Множество переломов : шестого, седьмого и восьмого ребер.
Sağ el ayasının beşinci kemiğinde kırık ayrıca beşinci, altıncı, yedinci ve sekizinci kaburgada çoklu kırılmalar var.
Пострадавшему сломали нос и пару рёбер.
Şikayetçinin burnu ve bir kaç kaburgası kırılmış. 1936 :
- Где вы были, когда она получила множественные переломы ребер?
Kaburgaları birkaç kez çatladığında neredeydiniz?
Думаю, ты сломал парочку ребер.
Sanırım birkaç kaburgan kırılmış.
У тебя дырка в животе, растянутая лодыжка, пара сломанных ребер, уже не говоря про синяки и порезы на всем теле.
- Ne? Karnında bir mermi, burkulmuş bir bilek, birkaç çatlak kaburga, her yerindeki yara berelerden bahsetmiyorum bile.
- Обратите внимание на характер повреждений ребер.
Kaburgaların kırılma şekline bak.
У неё синяк под глазом, раздроблена рука и переломы ребер.
Kızın gözü mor, kolu kırık ve kaburgalarında çatlaklar var.
- Пара ребер сломана, но жить буду.
Birkaç kaburgam çatlak ama yaşayacağım.
Неплохо поймал, для парня с парой переломанных ребер.
Kaburgaları kırık birine göre iyi yakaladı.
- Нет. Но, похоже, переломал немало ребер.
Kaburgalarının çoğu kesin kırılmıştır.
Одно из твоих ребер.
Kaburgalarından biri gerekiyor.
Похоже... у меня сломано несколько рёбер.
Birkaç kaburgam kırıldı sanırım.
ожог 78 процентов поверхности. Девять ребер раздроблено.
Vücudunun yüzde yetmiş sekizinde yanıklar var.
Её отец сломал лишь пару рёбер, а Люси получила серьёзную травму головы.
Babasının birkaç kaburgası kırıldı. Lucy ciddi şekilde kafasından yaralandı.
Знаешь, Лекс, единственное, что наиболее пострадало, кроме моих ребер, мое самолюбие.
Biliyor musun Lex, kaburgalarımdan daha fazla incinen tek şeyim egom oldu.
Кроме этого и нескольких сломанных ребер...
Bundan başka birkaç kırık kaburga...
Сними с него эту защиту для ребер.
Çabuk şu kaburga korumasından kurtul.
Даже из рёбер первых человеческих скелетов торчали наконечники копий. "
En eski insan iskeletlerinin göğüs kafeslerinde mızrak uçları vardı.
У вас несколько рёбер сломано.
Çok sayıda kaburgan kırılmış.
Если б я хотел тебе причинить боль, то у тебя бы целых рёбер не осталось, так что тебе повезло.
Sana zarar verseydim sağlam kaburgan kalmazdı. Ucuz kurtuldun.
Сломана рука, сломана нога, и возможно пара ребер.
Kolu, bacağı kırılmış, Mutemellen birkaç kaburgada da kırık var.
У него сломаны пять ребер, треснула ключица, и было весьма серьезное сотрясение.
Beş tane kırık kaburgası, çatlamış köprücük kemiği var. Ve çok kötü bir beyin sarsıntısı geçirmiş.
К счастью, я смогла ему нанести несколько смачных ударов у него точно должна быть сломана пара ребер
Şansım varmış, ona okkalı bir dayak atabildim. Eminim şuan kırılmış olan bir kaç kaburgasına baktırıyordur.
Плюс удаление ребер и уменьшение органов.
Ayrıca kemik törpüleme ve organ küçültme.
На время операции нужна операционная, анастезиолог, общий хирург, чтобы взять хрящ с твоих ребер, по крайней мере две хирургических медсестры.
Böyle bir ameliyat uzun bir ameliyathane süresi ister, bir anestezist, kaburgandan kıkırdak almak için başka bir cerrah ve en az iki verrahi hemşiresi.
У вас несколько сломаных ребер, которые мешают вам нормально дышать, Вы понимаете?
Bir kaç kırık kaburganız var, bu da nefes almanızı zorlaştırıyor. Anladınız mı?
Скорая 2-3-8, пациент - белый мужчина, перелом ноги, перелом рёбер, возможно, травма шеи.
Kaydet, Kurtarma 238. Hasta 30'ların ortasında kırık bacak ve kaburgalar, ciltte aşınma ve muhtemelen boynunda hasar var.
Как я понимаю, вам удалят несколько ребер но я задаюсь вопросом, вы когда-нибудь пробовали кое-что более радикальное что-бы исправить искривление позвоночника?
Sadece birkaç kaburgayla ilgilenmem için buraya çağırıldım ama, merak ediyorum, acaba omurganın bu kıvrımının tedavisi için daha radikal bir yöntem denediniz mi?
- Множественные переломы ребер.
- Birden çok kaburga kirigi var.
Поломано несколько ребер и все прочее.
Kırık kaburgaları falan var.
Также я нашел частичные двусторонние компрессионные переломы ребер от R3 до R11.
Ayrıca, r3 ve r11 kaburgalarında, eksik iki taraflı, sıkışma çatlakları buldum.
У тебя сломана пара ребер, но, насколько могу сказать, внутренности целы.
Bir kaç kaburgan çatlamış ama iç organların hasar görmemiş diyebilirim.
Вы так до ребер доковыряетесь.
Kaşırsanız her yeriniz kanayacak.
Э. Ребер.
A. Raber.