English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Р ] / Ридж

Ридж tradutor Turco

197 parallel translation
Я знаю, кто это. Есть один кадр. Он до сих пор злится за то, что его оштрафовали на 200 баксов, за сбитый столб на Ридж Роуд в прошлом году.
Herifin biri geçen sene kazadan dolayı ödediği ceza için hala surat asıyor.
Ок Ридж из Теннеси.
Bu Oakridge, Tennessee ve Hanford.
Этот срок совпадает со сроками поставки из Ок Ридж.
Oakridge'den beklediğimiz teslimatla aynı zamana denk geliyor.
Из Ок Ридж начинает поступать уран.
Yeterli miktardaki uranyum Oakridge'den ulaşmaya başladı.
Как в Ок Ридж, где они облучают больных и старых людей огромными дозами плутония?
Oakridge'de akıl hastalarına yüksek dozda plutonyum enjekte ediyorlar.
Не знаю об Ок Ридж, но если вы хотите спросить что происходит, спросите :
Burada ne olduğuna dair bir soru sormak istiyorsan, şunu sor?
Слушайте, я видел Ок Ридж, так?
Asıl bunu sor! Oakridge'i gördüm. Tamam mı?
Пока я, без успеха, пробовал дозвониться... в это самое время, дядя Ридж...
Denedim, ama kimseyi arayamadım. O sırada amcam Rege...
Дядя Ридж погнался за моим братом.
Amcam kuzenimi kovalamaya başladı.
Пока дядя Ридж гонялся за ним, я побежал за ружьём.
Amcam onu kovalamaya başlayınca koşup silahı aldım.
Снаружи ведь ещё твари, как дядя Ридж.
Dışarıda yaratıklar var.
Дядя Ридж только-только закончил здесь ремонт. - Полезного мало.
Amcam evi yeniliyordu.
Это и есть дядя Ридж?
Bu amcan mı?
Вы хотели видеть то, что американцы не видели в Руби Ридж и Уэйко :
Amerikalılara R. Ridge ve Waco'ya sunulmayan haklar veriliyor :
У меня есть надёжные сведения, что в Брайер Ридж от имени Перси лежит заявление на работу.
Aldığım bir bilgiye göre Percy, Briar Ridge'e tayinini istemiş.
Брайер Ридж?
Briar Ridge?
Взять ту, в Брайер Ридж?
Briar Ridge'deki işi niye almıyorsun?
Будешь руководить казнью Дэла... а на следующий же день начнёшь переводиться в Брайер Ридж.
Del'in idamını sana verirsem ertesi gün, Briar Ridge'e tayin olacaksın.
Завтра он попросит перевести его в Брайер Ридж.
Yarın Briar Ridge'e tayinini istiyor.
Движение по Блю Ридж затруднено в обе стороны между первым и вторым...
Blue Ridge 2 ve 3'te, trafik her iki yönde de ağır işliyor.
Добро пожаловать в Велли Ридж, Диди.
Aramıza hoş geldin, Dee Dee.
# # Сегодня власти продолжали поиски подозреваемого, совершившего акт вандализма в школе Мидлсекс-Ридж.
Middlesex Ridge Okulundaki vandalizm olayının şüphelileri için yetkililer bugün de araştırmaya devam ettiler.
Нам надо вернуться на поворот к Уоррен Ридж.
Sağdan girip Warren Ridge sapağından girmeliydik...
Все едут из города по дороге Уоррен Ридж.
Herkes kasabayı Warren Ridge Caddesi'nden terk ediyor.
Марта была вдовой и жила в соседнем городке Квэйл-Ридж.
Martha Shaw vardı. Martha, yakın bir kasaba olan Rich'de yaşayan dul bir kadındı.
Ночью на месте кровопролития в Пайн-ридж, резервации племени Сиу, толпа из примерно двухсот индейцев захватила два здания.
Dün gece "Pine Ridge Yerlileri" ne ayrılan bölgede, katliam mahallinin yanındaki iki binayı, 200 kadar kızılderili kontrol altına aldı.
Я не знаю, как дoбpаться дo бей Ридж. Не пoмню как.
Ridge Körfezi'ne nasıl gidildiğini bilmiyorum.
Мы остановились в "Вестерн Ридж".
Biz Western Ridge'deyiz. Neden uğramıyorsun?
Давай поедем в Оверлук Ридж, и я покажу машину.
Haydi Overlook Ridge'e gidelim ve sana arabayı göstereyim.
Мы снова привезем ее в Оверлук Ридж и посмотрим, как это сработает.
Onu Overlook Ridge'e geri götürüp işe yarayıp yaramadığını göreceğiz.
Оверлук Ридж, завтра вечером.
Overlook Ridge, yarın gece.
А что там в Оверлук Ридж?
Overlook Ridge'te neler oluyor?
— Дэррил Филбин. По ассоциациям Риджес — Ридж — Роджер — Миста Роджерс.
Yani Regis, yani Rege, yani Roger, yani Bay Rogers.
Это Блэкуотер Ридж, Колорадо.
- Blackbottle Köprüsü, Colorado.
Блэкуотер Ридж, все в порядке мы в безопасности, так что не волнуйся, ОК? Поговорим завтра.
Durumumuz iyi, güvendeyiz, endişelenecek bir şey yok.
Координаты, которые он оставил нам, этот Блэкуотер Ридж...
Bu koordinatlarda, Black Water Rigde'de...
Похоже, Блэкуотер Ридж – настоящая глушь.
Black Water Ridge'a yaklaştık.
Вы, ребята, случайно не планируете прогуляться через Блэкуотер Ридж?
Siz çocuklar Black Water Ridge'a gitmeyi planlamıyor muydunuz?
Эти координаты указывают на Блэкуотер Ридж, так чего мы дожидаемся?
Koordinatlar Black Water Ridge'ı gösteriyor. Ne diye bekliyoruz? Gidip babamı bulalım.
Блэкутер Ридж посещают редко, в основном местные туристы.
Black Water Ridge'de çok fazla trafik yok.
Блэкуотер Ридж.
Black Water Ridge.
Все что я знаю, что они смотрят, прицениваются, уже посмотрели 3 чудесных домика на одну семью на этой неделе, и следующий просмотр у них завтра в 14.00 на Ок Ридж Лэйн 546.
Bu hafta üç tane çok güzel Tudor evi baktılar ve yarın 14'te 546 Oak Ridge Sokağı'nda başka bir eve bakacaklar.
БЛУ РИДЖ. Так. Я кое-что нарыл.
Uyan bir şey buldum.
Это логотип автобусных линий "Блу Ридж".
Blue Ridge otobüs şirketinin logosuymuş.
- Но это - Ридж Клет Лейн?
- Burası Ridgecrest Caddesi değil mi?
- Ридж Вуд Вей!
- Ridgewood Caddesi.
Ок Ридж не сможет произвести это в достаточном количестве.
Oakridge henüz yeterli miktarda üretemiyor, basınç fikrinde kalmalıyız.
"Брайер Ридж" Больница для душевнобольных.
BRlAR RlDGE AKIL HASTANESİ
Что ты делал в Оверлук Ридж?
Overlook Ridge'te ne işin vardı?
Блэкуотер Ридж, все в порядке мы в безопасности, так что не волнуйся, ОК?
Durumumuz iyi, güvendeyiz, endişelenecek bir şey yok.
Мы первым делом отправимся в Блэкуотер Ридж.
İIk şey olarak Black Water Ridge'ı araştıracağız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]