English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Р ] / Риччи

Риччи tradutor Turco

175 parallel translation
Риччи здесь?
Ricci orada mı?
А, Риччи, ты будешь вешать афиши.
- Ricci, poster asacaksın.
Риччи, не забудь захватить свой велосипед,
Ricci, bisikletini almayı unutma.
Риччи, у тебя есть велосипед или его у тебя нет?
Ricci, bisikletin var mı yok mu?
Риччи.
Maria Ricci.
Мария Риччи.
Valmelaina.
Моя фамилия Риччи.
Benim adım Ricci.
Видишь, Риччи, чтоб выполнять эту работу ты должен быть умен, у тебя должен быть хороший глаз и скорость.
Bak, Ricci bu işi yapmak için, çok zeki olman gerekir.
- Увидимся, Риччи.
- Görüşürüz, Ricci.
Эй, Риччи. Янки сегодня два гола забили.
Hey, Richie, Yankiler bugün iki puanı aldı.
Эй, Риччи.
Hey, Richie!
Я спросил об этом Риччи Риззо и он не против игры.
Richie Rizzo'yu gördüm. Yapmak istemesinin sebebi bu.
Ебать, какая пpелесть, Риччи.
Bu çok güzel, Richie.
Я - Сабрина Риччи.
Ben Sabrina Ritchie.
- Риччи!
- Richie?
Ты бы лучше спросил : "Эй, Риччи, как твоя рука?" А я бы ответил : "Она охуенно болит!"
"Hey Richie, elin nasıl?" "Canım çok yanıyor, Seth!"
Риччи. Эти ребята - не какие-то там паршивые торговцы наркотой из Тихуаны.
Richie, bu adamlar Tijuana'dan havai fişek satıcıları değil.
Риччи, возьми ключи, заводи эту телегу и подгоняй сюда.
Richie, bu anahtarları al ve karavanı kapının önüne getir.
Риччи, сделай мне одолжение, отлижи мне как следует письку, пожалуйста.
Richie, bana iyilik yapıp beni okşar mısın? Lütfen.
- Риччи, эй!
- Richie, hey!
- Риччи.
- Richie?
- Риччи!
- Ne var?
Риччи, отведи Кейт в сортир.
Richie, Kate'yi banyoya götür.
- Сейчас не время, Риччи.
- Bunun sırası değil, Richie.
Скотти, я хочу, чтобы ты помог мне с Риччи - мы положим его на кушетку.
Scott, Richie'yi kanepeye yatırmama yardım etmeni istiyorum.
Не делай из мухи слона, Риччи!
Sen olayı büyütmeden önce büyültülecek bir şey değildi Richie.
Это и тебя касается, Риччи.
Bu senin için de geçerli Richie.
Вон тот сучонок! - Риччи, сзади.
- Richie, saat 12 yönüne hazır ol.
- Риччи, осторожнее!
- Richie, arkana bak!
Риччи?
- Richie. Richie.
Риччи?
- Lanet olası orospu.
Риччи.
Richie.
Мне очень жаль, что получилась такая хуйня, Риччи.
Her şeyi mahvettiğim için üzgünüm, Richie.
Я люблю тебя, Риччи.
Seni seviyorum, kardeşim.
Риччи. Может быть в смерти ты найдешь тот покой, которого я не мог дать тебе в жизни!
Richie, sana hayattayken veremediğim huzuru ölümde veriyorum.
Агент Риччи, агент Провано Федеральное Бюро Расследований, ООП.
Ajan Ricci. Ajan Provano. FBI, OSD birimi.
- Там будет телефон, и мы позвоним шерифу Риччи.
Orada telefon da buluruz. Şerif Ritter'ı arayacağım. Peki.
Шерифа Риччи нет.
Şerif Ritter şu anda burada değil.
Сeгодня y нас поёт Лайонeл Риччи.
Lionel Richie bu gece burada oynuyor.
Лайонeл Риччи пeл бeлым со врeмён конквистадоров.
Lionel Richie Komodorlar'dan beri siyah olmadı dostum.
Скажи Риччи Кинзани, что это для моего очень хорошего друга.
Çok özel bir arkadaşım için istediğimi söyle Richie Quanzani'ye.
Я что, Лайонел Риччи?
Ben Lionel Richie'miyim?
Лионель Риччи Can't Slow Down?
Oh, Tanrım, Lionel. Seni incitmişler.
Куда угодно Риччи ещё никогда не видел болото.
Yine de gidelim, olmaz mı? - Richie hayatında hiç ördek görmemiş.
И Риччи?
Richie'yle mi?
Ты получил свою пулю, Риччи. как и все остальные.
Diğerleri gibi sana da bir tane.
Пусть Ric есть тензор Риччи, где гаммами обозначены символы Кристоффеля.
Ric sembolü Ricy eğimini göstersin, Gamalar da Christoffel sembollerinin yerine geçsin.
Смысл в том, чтобы показать, что в потоке Риччи положительная кривизна стремится к растяжению наружу, пока в бесконечности времени многообразие не достигнет постоянной кривизны.
Ana fikrimiz, Ricy akışının altındaki positif eğimin dışa doğru dağıldığını, ve dallanmaların da sonsuza giderken sabit eğimde olduklarını göstermek.
Мистер Риччи показал мне цифры.
Bay Richard bana sayısal değerleri gösterdi.
Риччи?
Ricci?
Я не такой, как Риччи.
Ben Richie değilim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]