Робби tradutor Turco
1,283 parallel translation
Робби написал половину песен для нового альбома, и в первый раз в истории группы он и Джим были отдельно указаны как самостоятельные авторы песен.
"Soft Parade" deki şarkıların yarısını yazan Robby ve Jim ilk kez şarkılarının altına kendi imzalarını atarlar.
- Робби играет два раза, Джон - один, потом два раза я, и после этого ты вступаешь.
Önce Robby, sonra John giriyor.
- Это хороший звук, Робби.
İyi oldu Robby.
Вместе с Робби и Джоном он стал заниматься медитацией, пытаясь достичь блаженства другим путём.
Mutluluğu başka bir yerde bulmak için Robby ve John'la birlikte meditasyona döndü.
Робби, Рэй и Джон объясняли, что несколько дней не могли его найти. Рекламный ролик показался им исключительным, и они думали, что Джим не будет против. Но Джим был против.
Robby, Ray ve John, günlerdir onu aradıklarını reklamın özgün olduğunu ve onun da kabul edeceğini düşündüklerini söyleseler de Jim teklifi kabul etmez.
Джим всегда приветствовал новые идеи Робби, охотно давая ему советы, как можно было придать каждой песне второй скрытый смысл. Пьянство Джима вбивает клин между ними.
Robby'ye her söze ikili anlam verme gibi önerilerde bulunan Jim'in içki sorunu, ikilinin arasını açar.
Джону кажется, что он принял ЛСД перед самым выходом на сцену. Робби чувствует, что Джим был растерян, увидев Мика Джаггера, сидящего в первом ряду с Памэлой на коленях.
John, konserden önce "acid" attığını Robby ise Pam'i ön sırada Mick Jagger'ın kucağında gördüğü için aklının başında olmadığını düşünür.
Робби и Джон спрыгивают с неё. Манзарек продолжает играть.
Robby ve John aşağı atlarken Manzarek çalmaya devam eder.
Судебный процесс начался в августе. Рэй, Робби и Джон свидетельствовали в защиту Джима.
Ray, Robby ve John ağustosta başlayan duruşmalarda Jim'in lehine savunmada bulunur.
Джим объяснял, что он просто встал на колени для того, чтобы оценить по достоинству замысловатую игру пальцев Робби. МакУильямс усмехнулся, говоря, что Джим, должно быть, сотни раз мог видеть на концертах сольные партии Робби.
Jim dizlerinin üstüne çökmesinin nedenini Robby'nin gitar çalışına duyduğu hayranlıkla açıklasa da McWilliams, Jim'in bu soloyu yüzlerce kez gördüğünü söyler.
Джим отвечал : "Что ж, Робби постоянного совершенствуется".
Jim şöyle cevap verir : "Robby her seferinde daha da iyi çalıyor."
Группа хотела, чтобы первым синглом с нового альбома стала песня "Love Her Madly" ( "Любишь её безумно" ), но Робби был против, считая свою песню слишком коммерческой для "The Doors".
Grup, ilk single'ın "Love Her Madly" olmasını istese de Robby kendi eseri olan bu şarkının The Doors için fazla ticari olduğunu söyler.
Робби, здесь женщины, которые...
Robbie, burada seni görmek isteyen kadın -
- Привет, Робби!
- Selam, Robbie!
Привет, Робби.
Selam, Robbie.
Робби, ты знаешь, что меня смущает то, что ты тинейджер?
Robbie, genç bir erkek çocuk için bu durumun ne kadar utanç verici olabileceğinin farkında mısın?
- Ты прав, Робби!
- Haklısın, Robbie.
Я знаю, Робби.
Biliyorum, Robbie.
Робби, Робби, я не хотела.
Robbie, Robbie, böyle olmasını istemedim.
Хотя, один мальчик, Робби Фенвик, однажды укусил моего отца.
Ama Robbie Fenwick adlı bir çocuk bir keresinde babamı ısırmıştı.
Хорошо, а теперь сыграй мне что-нибудь из Слая и Робби, хорошо?
Pekala, şimdi, bana Sly ve Robbie tarzı bir ritim ver.
Робби, слушай, "Келлер и Зейбел" - очень старая фирма.
Robby, şimdi beni iyi dinle. Keller Zabel bu işin duayenlerindendir.
Робби.
Robby.
Робби, я перезвоню.
Robby, şimdi kapatmak zorundayım.
Робби, ну что?
Neler buldun Robby?
Я подам его горячим, Робби.
Evet ama ben sıcak sıcak yedireceğim Bobby.
Я рад, Робби.
Çok iyi olur Robby.
Имею в виду, верите или нет Робби и Маркус были гораздо ниже ростом в 1978.
İster inanın ister inanmayın Robbie ve Marcus 1978'de şimdikinden de kısaydı.
Не кипятись, Робби.
Bize o kadar kızma, Robbie.
Что мы думаем о девушке Робби?
Rob'un hatunu için ne düşünüyoruz?
Помедленнее, парни, Робби не успевает.
Robbie için biraz yavaşlayın.
Неплохая подборка песен, Робби.
Harika karışık kaset yapmışsın, Robbie.
Робби, приятель, положи её на урну.
Robbie, bunu çömleğe koymalısın.
А как мы поднимали настроение у Робби раньше?
Eskiden Robbie'yi nasıl eğlendirirdik?
Давай, Робби, расскажи ему что произошло.
Robbie, ne olduğunu anlat.
Робби, стой! Он в ярости.
- Robbie, Robbie, bekle.
Я не знаю, Робби.
Bilmiyorum, Robbie.
У тебя есть электрошокер, Робби?
Şok tabancan var mı Robbie?
Это улика в деле Робби Фергюсона о краже.
Robbie Ferguson'un hırsızlık olayının kanıtı.
Мы проследили серийный номер до магазина спорттоваров где ты купил свой электрошокер, Робби.
Seri numarasını takip ederek spor aletleri satan bir mağazadan satın aldığın şok tabancısına ulaştık Robbie.
Робби Фергюсон назвал вас своей сообщницей в убийстве Ванессы Паттон.
Robbie Ferguson, Vanessa Patton'un öldürülmesi olayında sizin adınızı suç ortağı olarak belirtti.
Пока вы с Робби не перекрыли кислород.
Ta ki sen ve Robbie fişini çekene kadar.
Слушай, если ты сделаешь это, Робби, мы вернем нашу Фиби.
Bak Robbie, eğer bunu yaparsan Phoebe'i tekrar kazanırız.
Робби? У него до сих пор нет телефона.
Hâlâ telefon bağlatmaya çalışıyor.
Да, но ты делаешь это быстро и очень напоминает несравненного Робби Вильямса - Да.
Öyle de, bunu hızlı ve Robin Williams'a taş çıkartacak tarzda yapıyorsun.
Отлично справился, Робби.
İyi işti, Robbie.
Я считаю, что я ошибался на твой счёт Робби.
Sanırım senin hakkında yanılmışım Robby.
Робби.
- Robbie.
Сложно до сих пор видеть Робби в кошмарах.
Robbie'nin hâlâ kâbuslarına girmesi zor bir durum olmalı!
Робби утонул... и это не было несчастным слуаем.
Robbie boğularak öldü ve bu bir kaza değildi!
- Ну, знаешь, чего пытается добиться Робби, такого звука.
- Robby'nin aklındaki başka bir şeydi.