Розанна tradutor Turco
67 parallel translation
Моя жена Розанна.
Ne kadar güzelmiş. Karım, Rozanne.
Здравствуй, Розанна.
Selâm Rose-Ann.
- Я как раз собиралась накрыть, Розанна.
- Hemen getiriyorum, Rose-Ann.
- Я не знаю, Розанна.
- Bilmiyorum, Rose-Ann.
Извини, Розанна.
Özür dilerim.
Извини, Розанна.
Özür dilerim Rose-Ann.
Розанна?
Rose-Ann?
- Розанна?
- Rose-Ann?
Ты слышишь, Розанна?
Bunu duydun mu Rose-Ann?
Розанна страшно бесилась!
Rose-Ann deli olurdu.
Розанна - это моя мать - была с одним из своих дружков.
Rose-Ann, yani annem, yatakta onun bir arkadaşıylaydı.
Тогда Розанна бросила бутылку...
Sonra Rose-Ann şişeyi ona fırlattı.
Думаю, Розанна была слишком занята.
Sanırım, Rose-Ann çok meşguldü.
Что ты сказала, Розанна?
Ne dedin, Rose-Ann?
Я постирала твои чулки, Розанна. Прибралась. Я ничего не пропустила.
Çoraplarını yıkadım, Rose-Ann, etrafı topladım, hiçbir şeyi atlamadım.
- Розанна взяла с собой те очки?
- Rose-Ann gözlükleri aldı mı?
А, я знаю! Это как если у меня болит голова, Розанна говорит : "Ты должна терпеть!"
Başım ağrıdığı zaman Rose-Ann, "Tolere etmelisin." der.
- Привет, Розанна! Как тут моя девочка?
- Selâm, Rose-Ann, nasılsın kızım?
Слышишь, как привидение говорит мне "здравствуй", Розанна?
Duydun mu Rose-Ann, bir hayalet, bana merhaba, dedi.
Не то что Розанна, хождение по магазинам всегда вызывает у неё недовольство.
Ve Rose-Ann'in alışverişten yakınma yöntemi...
Розанна, она положила этому конец.
- Hayır. Rose-Ann engel oldu.
Когда Розанна выходит из себя, становится не до того.
Gitmek üzereyken ona bir şey soramazsın.
- Розанна!
Rose-Ann!
Розанна! Розанна!
Rose-Ann!
Знаете... Я раньше думала, что Розанна хорошо проводит время в постели.
Rose-Ann'in yatağındayken, çok eğlendiğini zannederdim.
Спасибо, Розанна.
Teşekkürler, Rose-Ann.
- С тобой всё в порядке, Розанна?
- Sen iyi misin, Rose-Ann?
До свиданья, Розанна...
Güle güle Rose-Ann.
Я ненавижу тебя тоже, Розанна!
Senden de nefret ediyorum, Rose-Ann.
- Здравствуй, Розанна.
- Merhaba, Rose-Ann.
Да, убирала, Розанна.
Evet, temizledim, Rose-Ann.
- Что ты хочешь сказать, Розанна?
- Ne demek istiyorsun?
Розанна забирает меня отсюда.
Şey, Rose-Ann beni uzağa götürüyor.
- Розанна, видимо, стареет.
- Rose-Ann bir çeşit hanım olacak.
Существуют законы против того, что задумали Розанна с Сэди.
Onların kafalarındaki şeye karşı olan kanunlar var.
Копам нравится Розанна.
Polisler, Rose-Ann gibidir.
Она больше не ребёнок, Розанна.
O artık çocuk değil, Rose-Ann.
- Розанна вчера видела нас вместе.
- Rose-Ann dün bizi birlikte görmüş.
Привет, Розанна. Как дела?
Selam Roseanne, nasılsın?
Не смотри на меня так! Розанна Розаннаданна!
Bana öyle bakma, Roseanne Roseannadanna.
Это была Розанна, ваш гид по миру фактов.
Ben, gerçekler dünyasındaki rehberiniz Roseanne.
С вами была Розанна, ваш гид по миру фактов!
Ben gerçekler dünyasındaki rehberiniz Roseanne.
Клаудио, Розанна.
Claudio, Rosanna.
А Розанна готова уйти с вами прямо сейчас и отправиться хоть на край земли.
Ve şuradaki Rosanna şu an seninle dünyanın öbür ucuna kadar kaçabilir.
- Розанна запустила финальную фазу.
- Rosanna son aşamayı başlatıyor.
Девушек больше нет, Розанна.
Kızlar öldü, Rosanna.
Розанна, пожалуйста, помогите мне.
Rosanna, lütfen bana yardım et.
Розанна!
Rosanna!
Я знаю, Розанна, со мной это было.
Biliyorum Rosanna, ben öyle yaptım.
- Пожалуйста, Розанна!
- Lütfen!
Розанна, Клаудио.
Rosanna, Claudio.