Роллинз tradutor Turco
36 parallel translation
Мистер Роллинз, мостик ваш.
Bay, Rollins, Köprü sizindir.
М-р Роллинз, оставайтесь в режиме Красной Тревоги.
Bay Rollins, Kırmızı Alarm durumunu devam ettirin.
Старший из двух братьев, Сэт Гекко, отбывал наказание в тюрьме города Роллинз, штат Канзас, за участие в ограблении банка в городе Скотт, в 1988м году, в ходе которого погибло два представителя закона.
Kardeşlerin en büyüğü olan, Seth Gecko 1988'de 2 polisin öldürülmesiyle sonuçlanan.. ... Büyük Şehir Bankası soygunundan dolayı Kansas eyalet hapishanesinde yatıyordu.
Но я не хочу, чтобы люди из Шайенна приезжали и решали, кто будет моим соседом, где мне строить дорогу. Чтобы они говорили, что мое, а что нет. Это я основал Роллинз.
Ancak ben hiç bir yabancının Cheyenne'den gelip, bana kiminle komşuluk etmem gerektiğini yolumu ve çitimi nereye koyacağımı ve neyin bana ait, neyin ait olmadığını söylemesini istemiyorum.
Иначе над ним будет смеяться весь Роллинз.
Bunu yaparsa Rawlins'te alay konusu olur.
Отправьте его судье Уилкинсу в Роллинз.
Bir alt merciye ait, Wilkins'e gönderin. Rawlins'teki Yargıç Wilkins'e.
Отправьте вместе с почтой в Роллинз.
Bunu Rawlins'e gidecek postaların arasına koy.
Каунт Бэйзи, Диззи Гиллеспи, Телонус Монк, Сонни Роллинз,
Count Basie, Dizzy Gillespie, Thelonious Monk, Sonny Rollins,
Меня зовут Джаред Роллинз.
Benim adım Jared Rollins.
Это местный парень, по имени Кай Роллинз.
Kai Rollins adında buralı bir adam.
Да, с управляющим от компании "Паркер / Роллинз".
Evet. Parker / Rollins'e bakıyordu.
Это лесной заповедник Роллинз Саванна.
Özel Rollins Savana Ormanına doğru.
Я думаю, что Роллинз мертв, и возможно не он один.
Bence Rollins öldü ve tek ölen de o olmayabilir.
Роллинз переехал в Нью-Йорк.
Rollins New York'a taşındı.
Где лейтенант Роллинз?
Teğmen Rollins nerede?
Сонни Роллинз?
Sonny Rollins?
ВМС с большим удовольствием награждает лейтенанта Роллинз за ее профессиональные достижения и высокие результаты в работе за время службы в должности офицера разведки.
Donanma, Teğmen Rollins'i istihbarat subayı olarak görev yaparken gösterdiği profesyonel başarısı ve üstün performansından dolayı ödüllendirmekten onur duyar.
Лейтенант Роллинз проявила талант руководителя, инициативу и исключительную изобретательность.
Teğmen Rollins, mükemmel liderlik girişkenlik ve özel bir beceriklilik göstermiştir.
Соблазнительно выглядишь, Роллинз.
Taş gibi görünüyorsun, Rollins.
Или надо было вызвать спецназ, или позволить Кэтрин Роллинз умереть.
Ya SWAT'ı indirecek yada Catherine Rollings'in ölmesine müsade edecektim.
Гостиница "Роллинз".
Rollins Oteli.
Кэтрин Роллинз в запасе.
Catherine Rollins, ihtiyat hizmetinde.
- Тед Роллинз. Два выстрела в грудь.
Göğsünden iki kez vurulmuş.
Мистер Роллинз, ваш сын не казался испуганным или обеспокоенным, когда вы с ним говорили?
Rollins Bey, oğlunuzla konuştuğunda korktuğu veya endişelendiği bir şey var mıydı?
Вы знаете человека по имени Тед Роллинз?
Ted Rollins isimli birini tanıyor musunuz?
Кэтрин Роллинз восстановила данные.
Catherine Rollins içindeki istihbaratı kurtardı.
Роберт Роллинз.
Robert Rollins.
Уистлер, Гарольд. Роллинз, Тимоти.
Harold Whistler.
Хорошая попытка, мистер Роллинз.
- İyi denemeydi Bay Rollins.
Роллинз, зайди сбоку, Васкез, прикрывай.
Rollins, Vasquez senin korurken yan taraftan saldır.
Доктор Роллинз привез ее домой вчера.
- Tanrım, Ali'nin yüzündeki ifade.
Все ее вещи были здесь, а ее не было. Доктор Роллинз хочет, чтобы я вызвала полицию.
Hatta "keşke biz de aynısını söyleseydik" diyorlar.
Управление шерифа города Роллинз. - Ну все, ребята, по коням.
Pekala beyler, atlarınıza binin!
Тед Роллинз.
Ted Rollins.
Элисон и доктор Роллинз рассказали нам о том, что у Шарлотты все хорошо.
Bak sen Avrupa'ya gidince kariyerime odaklanmak istedim.