English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Р ] / Рулит

Рулит tradutor Turco

190 parallel translation
МОТОЦИКЛИСТ РУЛИТ
MOTOSİKLETLİ ÇOCUK HÜKMEDİYOR
- С Рождеством! Ханука рулит!
Mutlu Noeller!
Футбол в Высшей школе Сан-Димаса рулит!
San Dimas futbolda ileri.
- Это рулит.
- İşler gayet iyi olacak.
Оооо, это рулит!
Vay be, bu çok iyi.
- Макинтош рулит!
- Macintosh en büyük!
Точно! Уверенность в себе всегда рулит.
Evet, özgüven her zaman kazandırır.
Ты отстой, "Даллас" рулит!
İğrenç olan sensin. Dallas harikadır.
Эта фигня вообще не рулит. Ахха.
- Düzgün çalışmıyor bu.
Немного огня и они бы узнали, кто рулит!
Biraz ateş onlara patronun kim olduğunu gösterecektir.
Кто здесь рулит?
- Burayı kim idare ediyor?
Элис Купер рулит.
Alice Cooper harikadır.
- "PUSS" рулит! ( PUSS - киска )
- Evet, Puss harika!
- Бендер рулит!
- Yaşa Bender!
Фотохат рулит.
Fotohut harika.
Мы - те, единственные кто рулит так высоко! Отпиздить глупых детей, которые сосут собственный члены!
* Biziz bu dünyanın en uçukları, sallamışız kendini yalayan saf çocukları. *
- Ву-Танг рулит.
- Wu-Tang sonsuza dek.
- Да, Ву-Танг рулит.
- Wu-Tang sonsuza dek.
"Геология рулит!"
- "Jeoloji yaşasın!" - "Jeoloji yaşasın!"
Горячая Донна рулит!
Yaşasın Ateşli Donna!
Чем он тут, интересно, рулит?
Ne sürüyor ki burada?
Иной мир рулит!
Öteki Dünya sallıyor!
Хауз, как всегда, рулит. ; )
Yani... ev kuralları aynı.
Небось, всё думает, что Британия рулит Миром.
Kesin Britanya'yı hâlâ dünyanın hâkimi sanıyordur.
Лучший попкорн, и Киану рулит.
En iyi patlamış mısır. Keanu onda çok iyi.
"Креветка в прыжке рулит на катке"!
Zıplayan karides bir buz pateni makinesi!
Но теперь он видит, что в "Смарт Теке" рулит Джей...
Ama artık Smart Tech'de Jay'in sözünün geçtiğini anladı.
Этот парень рулит тюрьмой, он может заполучить любую задницу, какую захочет.
Bu adam bir hapishane yönetiyor ve o istediği herhangi bir seksi kadına sahip olabilir.
И рулит там охуенный дылда-китаец. Таких высоких китайцев я никогда не видел. - Неужели правда?
Hayatımda gördüğüm en uzun boylu Çinli bir herif düzeni sağlıyor.
Шоклолад рулит.
Şeker gibi bas sesler.
— Сбыт рулит!
- Her zaman "Satış"
Профсоюз рулит.
Takım kuralları.
- Братан, Аланис Мориссетт рулит!
- Kardeşim, Alanis Morissette bir harika!
Америка рулит!
# Amerika kraldır! #
Америка рулит!
# ( Amerika kraldır için çak bir beşlik )
Молодец. Скрэнтон рулит! Знаешь, что, Анжела?
Ne diyeceğim, Angela, on dakika içinde odama gelmeni rica ediyorum.
Япония рулит!
Japonya'nın en iyisisin!
МакТрахер, бля, рулит!
McLovin ortamın tozunu attı!
Вагина рулит.
Vajina gücü!
Британия рулит.
En büyük Britanya.
Чувак, это место рулит!
Dostum, burası yıkılıyor.
Бон Джови рулит... Иногда.
Bon Jovi bazen harikadır.
Водка рулит.
Buzlu bir votka.
Я сказал, они зовут его Джей Люк, так что поднимайте руки, этот чел рулит, и он всех победит!
Dedim, J. Lucas derler ona, kaldır yumruklarını havaya,
Интернет рулит, и я буду интернет-сенсацией.
Artık günümüzde internet her yerde ve internet dünyasında sansasyon yaratacağım.
Это место рулит, оно клёвое!
- Burası süper ötesiymiş, harika!
Это соло действительно рулит.
Gerçek bir rock solosudur.
- Майк Декстер рулит!
Bir öncü.
Песня рулит!
Bu şarkı süper!
Наше ударное отделение рулит. - ( Все ) Эй!
Biz perküsyonda lideriz.
- Чувак, эта игра рулит!
Adamım, bu oyun yıkıyo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]