English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Р ] / Рэйлан гивенс

Рэйлан гивенс tradutor Turco

71 parallel translation
Нам нужен только Рэйлан Гивенс!
Tek istediğimiz Raylan Givens!
Рэйлан Гивенс.
Raylan Givens.
Лоретта, это Рэйлан Гивенс.
Loretta, bu bey, Raylan Givens.
Кувер, это Рэйлан Гивенс.
Coover, bu bey, Raylan Givens.
Офицер Райли, я федеральный маршал Рэйлан Гивенс.
Peki, memur Riley. Ben şerif yardımcısı Raylan Givens.
Рэйлан Гивенс ищет его.
Raylan Givens arama yapıyor.
Вылезти из шахты и обнаружить, что меня ждет Рэйлан Гивенс. На секунду я подумал, что мне снова 19.
Delikten dışarıya çıkıp, Raylan Givens'ı beni beklerken bulunca bir saniyeliğine tekrar 19'umda sandım kendimi.
Здесь был Рэйлан Гивенс.
Adım Raylan Givens.
Заместитель маршала США Рэйлан Гивенс!
Federal şerif Raylan Givens!
Рэйлан Гивенс... спасший мою жалкую задницу не так давно от человека намеревавшегося убить меня.
Kısa bir süre önce beni öldürmeye çalışan birinden beni kurtardı.
Ну, это выглядит как "Рэйлан Гивенс здесь побывал".
- Raylan Givens buraya gelmiş gibi görünüyor.
Вон тот парень в шляпе — его зовут Рэйлан Гивенс. Он маршал.
Oradaki şapkalı adam var ya, adı Raylan Givens.
А если этот посетитель — маршал? Маршал Рэйлан Гивенс.
Müşteri federal şerif yardımcısı Raylan Givens.
Так или иначе, просто так совпало, что Рэйлан Гивенс пригласил меня сюда, в Лексингтон. И может так произойти, что я буду стоять перед судьей до того, как закончится день.
Aklıma geldi de, eğer Raylan Givens beni Lexington'a davet ediyorsa büyük bir ihtimalle gün bitmeden kendimi yargıcın karşısında bulabilirim.
И да, кстати, к тебе Рэйлан Гивенс едет поговорить.
Bu arada, Raylan Givens seninle konuşmaya geliyor.
Рэйлан Гивенс.
Raylan Givens. Selam, Raylan.
Мэм, я федеральный маршал Рэйлан Гивенс.
Hanımefendi, Birleşik Devletler Federal Şerifi Raylan Givens.
"Я — уполномоченный федеральный"... "маршал Рэйлан Гивенс". Сильное вступление.
"Birleşik Devletler Federal Şerifi Raylan Givens."
"Я — Рэйлан Гивенс".
" Raylan Givens.
Может это и совпадение, но через несколько часов после налета, Рэйлан Гивенс вломился в наш трейлер. Гаса убили.
Bir tesadüf olabilir ama saldırıdan birkaç saat sonra Raylan Givens bizim karavanın faaliyetini durdurdu.
Не думал, что Рэйлан Гивенс продажный. Да ладно.
- Raylan Givens bana asla namussuz gibi gelmemiştir.
Может это и совпадение, но через несколько часов после налета Рэйлан Гивенс вломился в наш трейлер.
Tesadüf olabilir ama saldırıdan birkaç saat sonra Raylan Givens bizim karavanın faaliyetini durdurdu.
Неужто Рэйлан Гивенс.
Raylan Givens gelmiş.
Уверен, что Рэйлан Гивенс нанес тебе визит, и ты просто перепугался
Eminim Raylan Givens seni ziyarete geldi ve sen de korktun.
Между нами — Рэйлан Гивенс очень агрессивный человек.
Aramızda kalsın ama Raylan Givens çok asabi bir adam.
Меня зовут Рэйлан Гивенс.
Benim adım Raylan Givens.
Рэйлан Гивенс?
Raylan Givens?
Это Рэйлан Гивенс.
Raylan Givens.
Рэйлан Гивенс, раз уж ты всё равно пришёл сюда, зачем Шелби опять хватать меня?
- Neyi? Raylan Givens, madem buraya kadar gelecektin neden Shelby'yi beni tekrar alması için yolladın ki?
Я федеральный маршал Рэйлан Гивенс.
Ben federal şerif yardımcısı Raylan Givens.
Что ж, если вы хотите достать Дрю Томпсона, вам понадобится Рэйлан Гивенс.
Drew Thompson'ı istiyorsanız, Raylan Givens'a ihtiyacınız var.
Ваш человек в воздухе сказал, что видел эвакуатор, а это означает, что если надо, маршалы могут растаскивать автомобили, а это означает, что Рэйлан Гивенс собирается вывезти Дрю Томпсона на машине.
Helikopterdeki adamın çekici gördüğünü söyledi, yani gerektiğinde şerifler yoldaki arabaları çekecekler demek oluyor ve bu da Raylan Givens'ın Drew'yu arabayla götürmeye niyetle olduğunu gösteriyor.
Это было бы правдой, если бы там был Рэйлан Гивенс, но
- Raylan orada olsaydı bu doğru olurdu...
Рэйлан Гивенс, ты там?
Raylan Givens, içeride misin?
Рэйлан Гивенс.
- Raylan Givens.
Что ж, если вы хотите достать Дрю Томпсона, вам понадобится Рэйлан Гивенс.
- Drew Thompson'ı istiyorsanız Raylan Givens'a ihtiyacınız var.
Это помощник маршала Рэйлан Гивенс.
Federal Şerif yardımcısı Raylan Givens.
Рэйлан Гивенс, продавец дома, знакомьтесь с Таем Уокером, покупателем.
Raylan Givens, evi satan, Ty Walker, ev alan.
Маршал Рэйлан Гивенс.
Raylan Givens, Federal Şerif.
Рэйлан Гивенс – отец.
Raylan Givens baba oldu.
Это Рэйлан Гивенс.
Hey, ben Givens.
Дадите мне 24 часа, чтобы убраться из города, маршал Рэйлан Гивенс?
Kasabadan gitmek için bana 24 saat mi vereceksin... -... Federal Şerif Raylan Givens?
Похоже, мы не сможем избежать огласки истории о том, как "Рэйлан Гивенс переметнулся".
"Raylan'ın emirlerin dışına çıkmasını" aramızda tutamayacakmışız gibi görünüyor.
Рэйлан Гивенс, я знаю, что ты никогда не верил ни единому слову, вылетающему из моих уст, хотя я втайне лелеял надежду, что они тем не менее приносят тебе удовольствие.
Raylan Givens, ağzımdan çıkan hiçbir kelimeye inanmadığını biliyorum ama yine de duymaktan hoşlandığına dair bir umut, gizli bir umut besledim daima.
Рэйлан Гивенс, не знай я тебя лучше, подумал бы, что ты меня провоцируешь.
Raylan Givens, yani bilmesem, beni tahrik etmeye çalıştığını düşünürdüm.
После всех этих долгих лет, Рэйлан Гивенс... это единственная причина?
Bunca yıldan sonra Raylan Givens tek sebebi bu mu?
Гивенс. Привет, Рэйлан.
- Givens.
Рэйлан Гивенс что-то вынюхивает там.
Raylan Givens etrafta dolanıyormuş.
Ты — Гивенс, Рэйлан.
- Sen bir Givens'ın, Raylan.
Не надо. Рэйлан Гивенс?
- Raylan Givens?
Рэйлан Гивенс, не вешай трубку!
Raylan Givens, sakin kapatma, ben Dickie Bennett.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]