Рэппер tradutor Turco
46 parallel translation
- Рэп. Я рэппер.
Şakacı birisin.
- Ах, рэппер.
- Ben, rap'çiyım.
- Вот кто это был... гангста-рэппер.
Bu oydu. Gangster repçi.
Никто не смеется, какой из тебя рэппер, смешно сказать, у микрофона белый!
Kötü olduğundan değil, mikrofonlu bir beyaz olduğun için gülüyorlar
Ты как кукла от "Плэйбой", А я живой рэппер!
Ben "Playboy" culuk oynamam Söyleyin kim daha yetenekli?
Я слышала, ты клевый рэппер.
Evet. Senin çok iyi bir rapçi olduğunu duydum.
- "Клевый" рэппер? - Да.
"Çok iyi" mi?
- Ты рэппер?
- Rap yapar mısın?
Рэппер Бой Тэй, как ты думаешь, почему ты здесь?
Rapçi Taye, neden buradasın sence?
Чёрный рэппер говорит "оружие" - слушание конгресса.
" Paranı boşa harcama be abi...
Так вы и вправду рэппер?
Gerçek rapçi misin?
Он местный рэппер.
Mahalle rapçi'si miymiş neymiş.
- Он какой-то преуспевающий рэппер.
Acayip iyi bir rap'çiymiş.
Я рэппер, тащись! Сейчас взорвусь!
Ben içerdeki hırsızım.
Я звезда... Ронни... Грязньiй чисто рэппер.
Hey bu benim, Ronnie, temizleyici...
Понимаете, это не как мы голосуем за Флэвора Флэва. ( американский рэппер )
Flavor Flav'a oy veriyor değiliz ya!
Рэппер?
Rapçi?
Вы, рэппер, значит
- Rapçisin değil mi? - Evet!
Про меня мы можем сказать : рэппер.. гений..
Bana gelirsek, rapçi, dahi...
( изв. амер. рэппер ) Знаешь, не позволяй ей самой раздеться.
Kendin soyunmamalısın.
Не жмись, крутой рэппер Баста Раймс, ты можешь себе это позволить.
Hadi ama Busta Rhymes, bir kuzene daha yer vardir aranizda.
Разговаривал, как миниатюрный белый рэппер.
Minik beyaz bir rapçi gibiydin.
Ян Мендельбаум, рэппер?
Ian Mendelbaum. Rapçi mi?
Рэппер Young Boxer собирается дать благотворительный концерт в мою поддержку.
- Rapçi Young Boxer benim için yardım konseri verecek.
Белый рэппер...
Beyaz rapçi.
И охрененный рэппер.
Çok da iyi bir rapçi.
- Известный рэппер, ты не знаешь?
Sufi rapçi. Bilmiyor musun?
Рэппер-актёр.
Repçi, aktöre döndü.
Когда я стану знаменитым, ни один рэппер меня не переплюнет. У меня будет больше хитов, больше бабла, и больше шикарных тёлок. Дамочки тащатся от Джей-Страйка, ты врубаешься, о чём я?
Kasırganın ortasında kayıp bir kızı..... kaçıranın kimliğini belirlediğim için pardon ya.
- Кто твой любимый рэппер?
- En sevdiğin hangisi?
Прям как тот чёрный рэппер, которого пристрелили.
Kendimi Notorious BLT gibi hissediyorum.
ѕока анти-грипп рэппер будет вам петь. ... о, йо, анти-грипп рэппер.
# Grip düşmanı rapçi # # rapini yapıyor #
Ёто анти-грипп рэппер. ѕривет, ƒжессика. ќоооќпаньки!
# Yo, yo, grip düşmanı rapçi # # bu bir grip düşmanı rap #
Он бывший учитель, а на чай оставляет как рэппер.
Ne gibi? Emekli öğretmen ama rapçi gibi bahşiş veriyor.
Прост еще один дохлый рэппер.
Ölü bir diğer rapçi. Emin misin bebe mavisi?
— Ты певец, ты же рэппер.
- Söylersin. Sen bir rapçisin.
— Да не рэппер я!
- Rap yapmam.
А? В смысле, мы знаем, что всегда виноват рэппер,
Biliyoruz ki katil daima rapçi çıkar.
- всегда виноват рэппер..
- Katil daima rapçi çıkar.
Мой брат - лучший белый рэппер К чёрту Эминема
En iyi beyaz rapçi benim kardeşim Eminem halt etmiş
Рэппер - он.
Hayır.
- Рэппер?
- Rapçi mi?
Ни один рэппер меня не переплюнет.
Ne diyorsun ya, Walter? Sen aradın ya beni.
Эй ты, рэппер, это частная вечеринка!
Ve de bir kadın ile bir erkeğin arasındaki aşk... 8 mil kılıklı, bu özel bir parti.
... о, это анти-грипп рэппер.
# Yo, ben bir grip düşmanı rapçi #
Он рэппер, да?
Rapçiymiş galiba, değil mi?