Сань tradutor Turco
22 parallel translation
Сань, помоги ребятам.
- Hayır. Bunu duyduğuma üzüldüm.
Сань, Сань, что же ты скажешь?
Sanya, Sanya, sen ne dersin?
Смотри, Сань, ну получит мать письмо, и что потом?
Sasha, annem mektubu alacaktır. Ve sonra?
Сань, дай подойти...
Sasha, bırak bi pencereye gideyim.
Ой, Сань, смотри, что ещё нашёл...
Bak ne buldum.
Сань, что делать-то?
Ne yapmalıyım?
Сань... ( шёпотом ) Ти-ихо-о!
Sanya! Kapa çeneni!
Сань, как же я теперь без тебя тут?
Sanya. Sensiz ne yapacağım ben?
Сань Цзяо Шин!
San Jiao Shin!
В гражданской войне Рубенгарда семьсот семьдесят девятого войска повстанцев одержали победу вместе с молодым генералом Сань Цзяо Шином.
779'daki Rubenguard İç Savaş'ında isyancılara önderlik eden San Jiao Shin isimli genç bir general vardı.
Сань, но ты одного не знаешь...
Sanya, bir şeyi bilmiyorsun...
- Сань, не надо, не надо!
- San, gerek yok!
- Сань, чуть тише.
- San, biraz sessiz.
Здорово. Чё тормозишь, Сань?
Nerede kaldın?
Сань Мин просто позвонил людям Ники.
Sang Min Nicky'nin adamlarını aradı.
Сань Мин.
Sang Min.
Оказывается Сань Мин хорошо научил Ники.
Sang Min Nicky'yi iyi eğitmiş.
Сань, а я нужен?
Sanya, bana ihtiyacın var mı?
Сань, а ты чё меня послал?
Sanya, neden beni içeri gönderdin?
Как только она прибудет в Сань-янг с вестями о моем провале,
Xiangyang'a benim yakalandığım haberleriyle varır varmaz,
Ты отправишься в Сань Янг и убьешь канцлера Джиа Сидао.
Xiangyang'a gideceksin ve Şansölye Jia Sidao'yu öldüreceksin.
- Сань! - Ну?
Notalar?