Сахарная вата tradutor Turco
28 parallel translation
Как Сахарная вата.
Mesela... ... pamuk şeker.
Это место просто рай земной. Сахарная вата, восемь часов.
Kaldırımda takılıp, kız tavlamaya çalışıyorlardı.
Сахарная вата!
Pamuk şeker.
Он вас не слышит, у него сахарная вата в ушах.
Hey, ahbap! Sakin ol.
Это галактика Водоворот, Эм-51, ее спиральные ветви, или рукава скручены, как "сахарная вата".
M51, Whirlpool galaksisi. Pamuk helva gibi sarmal bir haldedir.
- Есть сахарная вата?
- Pamuk şekeri aldın mı?
Но эта девушка - Она как сахарная вата.
Ama bu kız... Pamuk helva gibi.
Мы будем рисовать на лицах и у нас будет сахарная вата...
Çocuk makyajı, pamuk şekeri makinesi ve..
Сахарная вата?
Pamuk şekeri mi?
Сахарная вата!
Pamuk şeker?
Тебе сахарная вата нравится?
Pamuk helva sever misin?
Кот, лошадь, сахарная вата.
- Kedi, at ve pamuk helva.
Это банки с пивом, а не сахарная вата.
Dostum, bira kutularını yağlıymış gibi çekmeye çalıyorsun. Bu aynı şey değil.
Извини, знаю, что это противно, но она пахла как сахарная вата и свежевыпеченный хлеб, и ёбаный секс... самый восхитительный запах, который я когда-либо чувствовала.
Özür dilerim, mideni kaldırdığını biliyorum ; ama pamuk şeker gibi taze ekmek gibi ve seksin ta kendisi gibi kokuyordu. Hayatım boyunca aldığım en lezzetli kokuydu.
Мардж, до недавнего времени я думал, что твои волосы это синяя сахарная вата.
Marge, şimdiye kadar saçının mavi bir pamuk şeker olduğunu sanırdım.
Сахарная вата.
Pamuk helva.
Ты не можешь грустить, когда есть сахарная вата.
Pamuk şekerin olursa hiçbir şey insanı üzmez.
Они выглядят как сахарная вата, они... После 45 дней становится всё более и более очевидным что мы просто не получаем всей информации о сахаре.
Şeker gibi görünüyorlar... 45 günün ardından, şekerle ilgili olarak yalnızca açık bir bir mesaj almadığımız gittikçe daha da kesin bir hal aldı.
В основном сахарная вата.
Genelde pamuk şekerden oluşuyorum.
Тогда почему у тебя на антеннах сахарная вата?
O zaman neden anteninde pamuk şekeri var?
Ведь у тебя вместо мозгов сахарная вата!
Çünkü beyninin yerinde pamuk şekeri var!
Конечно, мои любимые The Happy Little Elves... Krusty и сахарная вата.
Tabi ki, benimki Happy Little Elves...
Как сахарная вата. Прекрати!
- Pamuk şeker gibi.
Сахарная вата.
Pamuk şeker.
Сахарная вата.
- Hayır pamuk helva.
Бесплатная сахарная вата!
Beleş pamuk helva!
~ Ты словно сахарная вата, моё сердце тает ~ Подожди.
Bir dakika bekle.