English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ С ] / Селфи

Селфи tradutor Turco

213 parallel translation
Хотя, знаешь, на некоторых отличный ракурс, когда делаешь селфи, так не выходит, так что...
Yine de bilirsin, bunların bazıları selfie'yle çekilemeyecek kadar iyi açılara sahip yani...
Ты только что завайнил свое первое селфи, Рон.
Az önce ilk defa kendi vine'ını yaptın, Ron.
А я вайню, как ты вайнишь свое селфи.
Ben de senin ilk vine'ını çekişini vineladım.
Эльфо-селфи.
Cinli fotoğraf.
Селфи!
Selfie!
Прежде чем вы уйдёте, я дам вам почитать о том, насколько опасны могут быть селфи.
Gitmeden önce sana özçekimlerin tehlikeleri hakkında bir broşür vereyim.
Новая Сави делает селфи.
Yeni Savi selfie çekiyor.
Он даром, что селфи с жертвами не делал.
- Bulduğumuz kanıtlar neredeyse sunumsaldı.
Думаю, нужно сделать Памела Лэнсбери селфи.
Bence bir Pamela Lansbury fotoğrafının zamanı geldi.
Просто отправь ему селфи.
- O halde ona'selfie'gönder.
Я ничего не знал о тебе до этого, кроме того, что у тебя на заставке иллюстрация Бигги и ты любишь делать селфи.
Senin hakkında hiçbirşey bilmiyorum, bu hariç ana ekrandaki Biggie ve aşk alıcı selfilerin.
У меня есть селфи с мясным пирогом, которыми я намерен дразнить Джесс, и завести ее моторчик.
Jess'in gözüne gözüne sokmak için birkaç yarı çıplak fotoğrafımı çektim. Motorunu hızlandırmak için.
Да ладно, я понял это в ту секунду, когда я увидел твое селфи, которое ты сделал несколько месяцев назад.
Lütfen, aylar önce paylaştığınız o tuhaf, pek tatlı... Selfieden beri gözüm üstünde.
Там были сотни смс от Вивиан, она за тебя волнуется, селфи, которую я никогда не забуду и куча голосовых сообщений.
Vivian'dan senin hakkında endişelendiğine dair yüzlerce mesaj kendini çektiğin, hiç göremediğim fotoğraflar ve onlarca sesli kayıt mesajları vardı.
Так я называю селфи других людей.
- Başka insanların selfielerine öyle diyorum.
Сделаем селфи.
Fotoğrafımızı çekelim.
Это... Это называется "селфи".
Ona "özçekim" deniyor.
Она шлет пошлые селфи мужчине по имени Дейв с 27 марта
Dave adında bir adama 27 Marttan beri müstehcen selfie fotoğrafları yolluyor.
Эй, Ник. Как думаешь, ты сможешь втиснуть нас в селфи?
Nik, hepimizi kadraja sığdırabilir misin?
— А можно мы сделаем ещё одно селфи?
- Biz özçekim daha yapabilir miyiz efendim?
Простите, селфи ведь никогда толком не получаются.
Selfieler güzel çıkmıyor değil mi?
Хочешь сделать селфи "после-секса"?
Seks sonrası fotoğrafı çekilmek ister misin?
Только автограф или селфи.
Sadece fotoğraf ya da selfie.
Селфи или автограф?
- Selfie mi fotoğraf mı?
Время селфи!
Öz çekim zamanı!
Мэйсон делает видео селфи для своей мамочки.
Mason anneciği için küçük bir özçekim video mu yapıyor?
Теперь видео-селфи Мэйсона Брюера последних секунд Меснера.
Şimdi bu Mason Brewer'ın özçekim videosu Messner'ın son dakikaları.
У нее в иснтаграмме полно селфи с какой-то девчонкой.
Kızın Instagram hesabı kendisinin ve arkadaşının selfie fotoğraflarıyla dolu.
— У меня есть селфи с ней! Покажи ей.
- Onunla resim çekinmiştim!
Ладненько, мистер Бакши, надеюсь вы не любитель селфи, или это может быть неловко для нас обоих.
Pekâlâ Bay Bakshi, umarım özçekim işine girmemişsindir. Aksi hâlde ikimiz için de utanç verici bir durum olacak.
Селфи.
Selfie çekiyorum.
А я тебе говорил, что постить селфи - плохая идея.
O fotoğrafı yollamanın iyi fikir olmadığını söylemiştim.
Имитировал селфи?
- Selfie mi yaratmış?
Тара делала много своих селфи.
- Tara pek çok selfie çekiyormuş.
Все, что я знаю, это что, если парень имеет что-то против селфи, у нас огромная проблема.
Tek bildiğim bu adam selfie düşkünüyse... -... elimizde daha büyük bir sorun olacak.
Даже у Си-Эн-Эн есть колонка, посвященная лучшим селфи недели.
CNN'de haftanın selfie'leri diye bir köşe bile var.
Последние исследования связывают чрезмерное увлечение "селфи" с нарциссизмом, зависимостью и даже психическими расстройствами.
Araştırmalara göre aşırı selfie çekimi narsisizm, bağımlılık ve hatta akıl hastalığı göstergesi.
Он высказывается о её самовлюбленности, что объясняет селфи.
Katil Tara'nın kibrini eleştiriyor, bu da selfie'yi açıklar.
Здесь, в тихом районе, все задаются вопросом, кто же этот таинственный "селфи-убийца".
Selfie Katili olarak adlandırılan katil bu sessiz mahallede pek çok cevapsız soru bıraktı.
Нападет ли "селфи-убийца" снова?
Selfie Katili yeniden saldıracak mı?
Чарльз Лорн разместил селфи с Тарой за несколько часов до убийства.
Charles Lorne, Tara ölmeden saatler önce birlikte çektirdikleri selfie'yi paylaşmış.
Кто-нибудь когда-нибудь комментировал количество селфи, которые выкладывала Тара?
Tara'nın koyduğu selfie sayısıyla ilgili yorum yapan oluyor muydu?
Зачем ты удалил свои селфи, Райли?
Niye bütün selfie'lerini kaldırdın Riley?
Значит, субъект помечает этим изображением чье-то селфи.
Şüpheli insanların selfie'lerine bu resimleri koyuyor.
Похоже, что измененные селфи выбраны случайно.
Değiştirilen selfie'ler rastgele beliriyor.
Нам надо проверить, не получал ли кто-то из членов её семьи или друзей отредактированные селфи.
Arkadaşlarında ya da ailesinde değiştirilen resim alanlara bakalım.
"Селфи-убийца" уже во всех соцсетях, и некоторые ведущие вечерних ток-шоу тоже уже подхватили это название.
"Selfie Katili" sosyal medya sitelerine yayıldı bile, bazı talk show sunucuları bile kullanmaya başlamış.
Он разместил ещё одно селфи?
Yeni selfie koymuş mu?
Полагаю имя "Селфи-убийца" ему не понравилось.
Selfie Katili olarak adlandırılmayı sevmedi demek ki.
Селфи?
- Selfie mi?
Никаких селфи со свадьбы.
Telefon yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]