English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ С ] / Сентября

Сентября tradutor Turco

1,132 parallel translation
- С сентября, думаю
- Sanırım, Eylül'den beri.
11.09.01. 11 СЕНТЯБРЯ
11.09.01, 11 Eylül ;
Почему ты выбрал именно меня, чтобы поговорить про 11 сентября?
- 11 Eylülden konuşmak için neden beni seçtin?
Кто стоит за событиями 11-го сентября?
- Onun hakkındaki her şeyi okuyun... - Yalnızca 200 Frank!
И дата, когда всё то началось, та же самая, 11 сентября.
11 Eylül salı.
11 сентября враги свободы начали войну против нашей страны,..
- Peki Birleşik Devletler ne yaptı? 11 Eylülde..
1 сентября враги свободы начали войну против нашей страны.
.. Özgürlüğün kendisinin bile tehlikede olduğu bir dünyada. 11 Eylülde..
1 сентября 1973 года.
Bizim salı günümüzde..
11-го сентября. И первая годовщина вашего дня.
.. bizim 11 Eylül'ümüzün yirmi dokuzuncu..
11 сентября все ходят по магазинам,..
Kudüs sokağında..
1 сентября 1777 года, Вашингтон попался англичанам, так? 1 сентября...
11 Eylül 1 777'de..
1 сентября 1854 или 1855 года французы взяли Малахов курган.
11 Eylülde ne olduğunu biliyorum tamam mı.. 11 Eylül 18... 54..
1 сентября 1944 года... 1 сентября 1944 года...
.. Fransızlar Malakoff'u aldılar.. Tamam mı?
- 11 сентября 1997 года...
Bir daha tekrarlamak istemiyorum!
Запомни время и дату. Девять утра, 1 сентября.
Sakin ol ve kulaklarını aç.
Я говорю про 11 сентября - то сегодня!
New York'da korkunç şeyler oluyor.
Прошло 6 месяцев после 11 сентября и в память о том дне заполняется зияющая пустота над Манхэттеном.
11 Eylül'ün anısına.. Manhattan'da oluşan boşluğu doldurmak için..
Шесть месяцев после 11 сентября семью Салмана Хамдани терзали слухи о том, что он то ли скрывающийся террорист,..
Salman mı? Altı uzun ay boyunca.. .. Hamdani Ailesi tüm acıları yaşadı.
До сентября, в хорошие времена, мы наняли ее...
Eylül öncesi, iyi günlerimizde onu işe aldık, hatta...
Двое из наших сотрудников находились в первом самолете, мисс Липп. ( Речь идет о теракте 11 сентября 2001 г. )
Çalışanlarımızdan ikisi, ilk uçaktaydı, Bayan Lipp.
Мистер Кобб сказал : " После сентября все изменилось.
Bay Cobb ; " Eylülden beri olaylar değişti.
После сентября все изменилось.
Eylülden beri her şey farklı.
Двое сотрудников "МакКинли и Кобб" погибли 11 сентября...
McKingley-Cobb şirketinden iki kişi 11 sefer sayılı uçaktaydı.
К концу сентября она уже занималась СВМЧ.
Birinci sömestrin sonunda WIMP'leri alıyordu. ( wimp : çekingen )
После 11 сентября его просто сметают с полок.
Bunları kim almış peki?
- Сразу после 11 сентября начался бум в нашем бизнесе.
11 Eylül'den beri güvenlik sektöründe patlama oldu.
Я не трахался с 11-го сентября... 1985-го года.
Özür dilerim yavrum. Ben 1 1 eylülden beri sevişmedim, 1 1 eylül... 1985'ten beri.
Проблема в том, что есть эти протоколы по событиям 11 сентября.
Mesele şu, artık 11 Eylül sonrası protokollerine tâbiyiz.
17-ого сентября 2002 года... на территории юрисдикции округа Эссекс, Нью Джерси... патрульный Роберт Уоррен, полиция Ньюарк... остановил для проверки арендованный Форд Таурус... двигавшийся на юг, в районе выезда номер 13.
17 Eylül 2002 tarihinde kiralık bir Ford Taurus araba New Jersey'de bulunan Essex County Bölgesi'ndeki 13. çıkışta Memur Robert Warren tarafından uygulama sonucunda çevrilmiştir.
После 11 сентября мы ужесточили контроль, и наркодельцы залегли на дно.
11 Eylül'den beri, ileri teknolojideyiz ve uyuşturucu kaçakçılığı azaldı.
Я, Майкл Хенчард, сегодня утром, 16 сентября, здесь, в этом священном месте, даю обет в том, что не буду пить в ближайшие двадцать и один год.
Ben, Michael Henchard,... bugün, Eylül'ün on yedisinde Tanrı'nın bu kutsal mekanında yemin ederim ki önümüzdeki 21 yıl boyunca her türlü alkolden uzak duracağım.
" Рэймонд Мэттью Харрис, родился 6 сентября 1957-го года.
Raymond Matthew Harris, doğum 6 Eylül 1957.
С сентября прошлого года...
Geçen sene, eylülden beri.
Всё, до сентября.
Eylülde görüşürüz.
Из-за событий 11 сентября, у Бюро есть приоритетная часть в этом деле :
9 / 11 olduğundan beri, Federal Büro bu davada sadece bir öncelik alıyor.
"В четверг, 24 сентября вся земля, собственность и домашний скот выставляются на аукцион".
24 EYLÜL, PERŞEMBE TOPRAK, MÜLK VE BÜYÜKBAŞ HAYVAN MEZATI
13 сентября, 1935 год Скоростные испытания
13 EYLÜL 1935 Hız Denemesi
Наконец, 15 сентября 1920 года, прямо посреди ночи, нить появляется снова.
Böylece 15 Eylül 1920 gece yarısında tel yeniden bağlandı.
Родился 16 сентября.
16 Eylül'de doğmuşsun..
Томми нашёл нас после 11 сентября.
Tommy o büyük eylül ayından beri bizimle çalışıyor.
3-е сентября, в пробке, разговор по сотовому.
Şaka değil. 3 Eylül, trafikte, senin cep telefonun.
Да, то было памятное лето. А потом... 10 сентября 2001 год
Unutulmayacak bir yaz sona erdiğinde ikinci favori mekanına gitmek için Teksas'tan ayrıldı.
Он уехал из Техаса в свое второе любимое место. 10-го сентября он приехал к брату во Флориду,..
10 Eylül'de Florida'daki kardeşine katıldı.
Манхеттен, 11 сентября 2001года.
Manhattan, 11 Eylül 2001..
" 12 сентября 10 часов утра.
12 Eylül 01, sabah.
- Буркина-Фассо, 1 сентября 2001 года.
"Birleşik Devletler en acı gününü yaşıyor..."
Вторник, 11 сентября.
1970'de seçimler yapıldı.
Я знаю, что происходило одиннадцатого сентября.
Ona eve dönmesini ve endişelenmemesini..
1 сентября 1997 года... молния убила...
İngiliz, Amerikan ve Rus bölgeleri..
Нобору-кун... 16 СЕНТЯБРЯ 2047 ТЕМА : ХОЧУ СКАЗАТЬ, КАК ТЫ МНЕ ДОРОГ...
Noboru...
Миссис Лора Вэлман умерла у себя дома в Хантерберри 16 сентября 1937 года.
Bayan Laura Welman 16 Eylül 1937'de Hunterburry'deki evinde öldü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]