Следователи tradutor Turco
212 parallel translation
Следователи не разрешают мне сделать звонок. Вам все ясно?
Bu dedektif bozuntusu yüzünden kendim birşey yapamıyorum.
Я не знаю, кто вы такой, и меня, определённо, не интересуют ваши следователи, так что, боюсь, вам придётся прекратить этот разговор.
Kim olduğunuzu bilmiyorum ve araştırmacılarınız da... beni hiç ilgilendirmiyor, yani korkarım bu konuşmayı... bitirme zamanı geldi.
Следователи Сайитиро Иноэ и Ятаро Ивасаки.
Müfettiş Inishe ile Müfettiş Iwasaki.
До сих пор следователи отказываются комментировать происшествие.
Şiddet kullanılarak öldürüldüğü tahmin ediliyor.
Лесопилки Пэккардов, сгоревшим дотла при обстоятельствах, которые следователи пожарного департамента называют "загадочными".
İtfaiye müfettişlerinin ifadesiyle ; yaşananlar esrarengiz.
Доброе утро, мы следователи Карран и Морэн, полиция Сан-Франциско.
San Francisco polisi.
Мы тебе сообщим, если следователи найдут блох.
Eğer bir kene bulacak olursak sana haber veririz.
Где? Следователи нашли отпечатки указательного и большого пальцев.
İnceleme ekibi, iki benzer parmak izi buldu.
Пришли федеральные следователи, они хотят поговорить.
Federallerden iki kişi aşağıda, konuşmak istiyorlar.
Следователи считают, что главарь похитителей ещё на свободе.
Dedektifler Mullen olayının elebaşısının hala serbest dolaşıyor olabileceğini düşünüyor.
Чтобы в дальнейшем кучка инспекторов стала в будущем начальниками отделов, и чтобы следователи стали судьями, а таких засранцев, как вы, перевели бы в организацию по Инспекции?
Ölmüş yada hayatta olması umurunuzda değil, değil mi? Sadece prosedürü izlemesini istiyorsunuz. O prosedürü izler, siz de böylece kıçlarınızı koruyabilirsiniz.
Полицейские сообщает, что инцидент скорее всего связан нападением на животных произошедшем два дня назад, следователи установили личность жертвы... это ученица Старшей школы Санидейла Тереза Классмаер, 17-ти лет.
Polis, iki akşam önce yaşanan hayvan katliamlarıyla bağlantıIı olduğuna inanıyor. Adli Tabiplik, cesedin 17 yaşındaki Sunnydale Lisesi öğrencisi Theresa Klussmeyer'a ait olduğunu açıkladı.
Мы - следователи из Страховой Компании Бернарделли, расследуем катастрофы!
Biz Bernardelli Sigorta Şirketinin kaza müfettişleriyiz!
Следователи уже прибыли на место происшествия.
Şşş! Müfettişler olay yerinde.
Знаю ваши лучшие следователи работают над этим делом.
Bu davada bir sürü iyi araştırmacınız olduğunu biliyorum.
Аресты производить не могут, но роботы - отличные следователи. Вы не пожалеете.
İnsan tutuklama yetkisi yok ama araştırma yapabilir.
Ваши следователи здесь.
Cinayet masası dedektiflerine ihtiyacımız olacak.
Следователи продолжают работу.
Dedektifler hala soruşturuyorlar.
Сегодня ты принимаешь решения, но ведь это меня повесят следователи из Нацбюро на следующей неделе...
National Bureau daki teftişi yürütecek kişi benim...
Лукаш, следователи нашли это в фургоне.
C.l.D. bunu ambulansta buldu.
Следователи обнаружили, что содержимое деревянного сундука, по всей видимости, является человеческими останками.
Araştırmacılar içinde insan kalıntılarının bulunduğu sandığı...
Следователи полагают, что Алек Колсон создал обман о пришельцах, чтобы отлечь внимание от его реальных корпоративных финансовых проблем.
Müfettişler artık inanıyorlar ki Alec Colson bir uzaylı yalanı yaratarak şirketinin mali sorunlarına olan ilgiyi dağıtmayı amaçladı.
Среди этих сотрудников капитан Дэн Грубер, следователи Джерри Шу, Эдвард Малдонадо, Боб Торрес, Джим Малви, я сам... и следователь Нуджит.
Bu suçlamalar Yüzbaşı Dan Gruber'ı da kapsıyor Dedektif Jerry Shue Edward Maldonado Bob Torres Jim Mulvey ben ve Dedektif Frank Nugent.
.. но наши источники сообщили, что следователи.. .. уже арестовали подозреваемого, подростка 15 лет.
... fakat çeşitli kaynaklar, müfettişlerin 15 yaşındaki bir şüpheliyi gözetim altında tutttuklarını belirtiyor.
Главарь банды из Чикаго Джон Абруцци был застрелен прошлой ночью во дворе мотеля в Вашингтоне, после того как следователи получили наводку от информатора.
Chicago Mafya Patronu John Abruzzi, dün gece bir muhbir tarafından müfettişlere iletilen bilgiyle Washington D.C.'nin yakınlarındaki bir motelde öldürülerek ele geçirildi.
Я думал, вы следователи страховой компании.
Ben sizi sigorta müfettişleri sanıyordum.
Значит, следователи страховой компании.
Yani sigorta müfettişisin.
Следователи Сан-Франциско и Вальехо отказались исключить Аллена из числа подозреваемых на основании этого теста. В 2004 году Департамент полиции Сан-Франциско закрыл следствие по делу Зодиака.
San Francisco ve Vallejo'daki soruşturmacılar bu teste dayanarak Allen'ı şüpheliler listesinden çıkarmayı reddetti.
Сегодня следователи обнаружили тело сенатора Ратледжа.
Yetkililer bugün Senatör Rutledge'nin cesedine ulaştı.
Не каждый день ко мне в гости приходят частные следователи.
Sonuçta her gün özel bir dedektifi evime almıyorum.
Мы говорим... о незаурядном следователи.
Olağanüstü bir soruşturmacı.
Следователи говорят что они столкнулись с языковым барьером и то что их работу также осложняет тот факт что большинство участников вечеринки не доверяют или даже бояться полиции.
Müfettişler, bir dil engeline takıldıklarını,... ve işlerinin, eğlenen kişilerin çoğunun polise duyduğu güvensizlik... ve korkudan dolayı daha da zorlaştığını ekliyorlar.
Я решил что необходимо встать меджу 3-х и 4-ех утра до того как следователи будут висеть на хвосте
Dedektiflerin beni izlemediklerinden .. emin olmak için sabahın saat 3-4'ü gibi kalkıp evden ayrıldım..
Он надеется, что следователи не будут копать слишком глубоко.
Çok yakından bakmayacaklarını umuyor.
И наконец, на канале Sky 7, команда следователей расследующих дело бдительных стрелков, в программе Clue Watch Местные следователи Саутлэнда утверждают, что у них есть прорыв в деле, котрорый приведёт их к настоящим личностям бдительных стрелков
Ve sonunda, Sky 7 kanalında, araştırma ekibi canlı olarak gönüllü silahşör haberlerine devam ediyor yerel Southland araştırmacıları onları gönüllü silahşörlerin..
Сейчас для нас важно получить первую полосу в газете, А не носиться с делом, с которым могут разобраться следователи.
Önemli olan tek şey, çaylakların halletmesi gereken bir işle oyalanmayıp manşetlik bir iş yapmak.
Мы не копы, мы профессиональные следователи не поварята!
Izgaracı mı? Polis değiliz, profesyonel sorgucularız. Burada ızgaracı yok!
Ќо, следователи сообщили, что они нашли следы жидкости дл € зажигалок, на месте преступлени €.
Ama kundaklama müfettişleri olay mahallinde çakmak gazı bulduklarını söylediler.
Следователи хотели бы побеседовать с мистером Марксом, но сейчас его никто не может найти.
Soruşturmacılar, David Marks'la konuşmakla da ilgileniyorlar. Ama şu anda kimse ona ulaşamıyor.
Останки, которые были найдены в неглубокой могиле в цветочном саду, идентифицируются, но следователи уверены, что они принадлежат пропавшей Кэролин Амитадж.
Çiçek bahçesinde, derin olmayan bir mezarda bulunan kalıntıların kime ait olduğu daha kanıtlanmadı. Ama dedektifler, bulunanların kayıp Carolyn Armitage'a ait olduğuna inanıyor.
Три месяца спустя, следователи получили анонимную подсказку. Некий тип... Заявивший, что является сообщником этого человека,
Üç ay sonra, bu adamın ortağı olmakla suçlanan biri hakkında isimsiz bir ihbar geldi.
Я посмотрел, что следователи накопали на отца, и... Отец купил машину через три дня после того, как пропал его сын.
Babasıyla ilgili kayıp incelemesine baktım ve oğlu kaybolduktan üç gün sonra babası bir araba almış.
Когда следователи слышат рассказ без каких-то изъянов, они знают - кто-то врет.
Sorgu yapanlar hiç bir boşluğu olmayan hikayeler duyduğunda birisinin yalan söylediğini anlarlar.
Но следователи уверены, что существует причина, по которой он остается в Лос-Анджелесе, несмотря на оглашенное расследование.
Ama polise göre halka açık bir soruşturmaya rağmen Los Angeles'ta kalmasının bir nedeni olmalı.
Почему следователи их не нашли?
Dedektifler bunları bulamadı mı?
Следователи?
Dedektif mi?
Мои следователи могут заняться ориентировками и проверить больницы.
Benim soruşturmacılarım bültenleri çıkarıp hastaneleri kontrol edebilir.
Следователи думают, что твой брат обедал с женщиной перед смертью.
Müfettişler, ölmeden önce ağabeyinin bir kadınla yemek yediğini düşünüyor.
Знаете, я думаю, что те следователи на самом деле пока не хотели найти Хэкмена.
Bence o dedektifler henüz Hackman'ı yakalamak istemiyor.
Следователи отказываются комментировать причину смерти... ожидая вскрытия, но источники, близкие к следствию... описывают это как ужасное ошибочное нападение.
Hunharca işlenen bu cinayetin hırsızlık amacıyla yapıldığı tahmin ediliyor...
У нас есть следователи по расследованию изнасилований.
- Tamam.