English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ С ] / Смайлики

Смайлики tradutor Turco

39 parallel translation
- Да, смайлики.
- Evet, gülen suratlar var.
- Смайлики стоят везде.
- Gülen surat, her tarafta artı var. - Çok güzel.
Ой, не делай так, ненавижу смайлики.
Bunu yapma, gülen yüzlerden nefret ederim.
Ты ненавидишь смайлики. Заткнись.
- Gülen yüzlerden nefret ediyor.
Если бы смайлики с поцелуйчиками были настоящими поцелуями, мир бы уже слился в оргию.
Saçmalama. Eğer mesaj öpücükleri gerçek olsaydı, tüm dünya bir seks partisi olurdu.
Смайлики-самоклейки
Gülen yüz çıkartmaları.
Ты зашёл, чтобы помочь нам развесить смайлики для нашего ежегодного Ха-халлоуина?
Geleneksel gösterişli ama perisiz, zevkli ama korkutucu olmayan festivalimize gülen bir kaç surat asmak için mi uğradın?
О, смотри. Наклейки-смайлики.
Gülen surat yapıştırması.
Смайлики?
Resim mi?
Он отправил мне смайлики?
Bana resim mi göndermiş?
Макс, честно говоря, я отправил те дурацкие смайлики, чтобы выйграть время и понять, что я хочу сказать.
Max, cidden, yani, ne diyeceğime karar verene kadar, şu aptal resimleri kullandım,
Еще смайлики от Энди.
Andy'den bir dizi resim daha.
Мне нравятся смайлики.
Mini resimleri seviyorum.
Но мне жаль, просто я не могу получить смайлики
Ama üzgünüm, yüz ifadesi ikonlarının arkasında kalamam.
Тео никогда бы не отправил смайлики.
Theo hayatta ifade göndermez.
Смайлики.
İfadeler.
Еще, часа 2 назад, я отправил ей угарные смайлики.
- İki saat öncede komikli gülücük attım.
Послание, набранное одним пальцем должным образом не передаст чувств. Для этого есть смайлики.
Baş parmağı tarafından yazılan mektup bozması, duyguları layıkıyle anlatamaz.
Посылала ей смайлики с бананом?
Soyulmuş muz resmi yollayarak mı?
Да, он меняет синтаксис, грамматика хромает, а еще он использует смайлики?
İmla değişiyor, gramer uyduruk ve bir de gülen surat kullanmış.
Это значит, у вас в телефоне не установлены смайлики.
- Bunu anlamı telefonunda ifade paketi yüklü değil demek.
Там даже были смайлики с глазами-сердечками.
Kalp gözlü gülücük bile yolladım.
Смайлики.
Simgeler.
Все эти смайлики не подходят под данную ситуацию.
Bu simgeler bu kadar rahatsız şekilde kullanılmayı hak etmiyorlar.
Вы классно делаете смайлики.
- Biliyorsun, ben cidden gülen yüzle yaptığın şeyi beğendim.
Я не делаю смайлики.
Uh, bu gülen yüzleri ben yapmıyorum.
Я даже научилась использовать смайлики.
Emoji kullanmayı bile öğrendim.
Смайлики?
Emoji mi?
Я зря посылал ей все эти смайлики с поцелуями.
O kadar aşna fişnalı emojileri boşuna yolladık.
Жил бы себе спокойно и счастливо, каждое утро получал бы от нее смайлики, а в обед делился бы с ней шоколадкой.
Ondan her sabah post-it alarak, her öğleden sonra çikolatayı paylaşarak mutlu bir hayatım olabilirdi.
Сид ответил : "Вы следующие". А дальше смайлики наковальни, взрыва, двух черепов и пальца, указывающего на них.
Syd cevap yazmış "Sıradaki sizsiniz" demiş..... yanına da bir örs, iki tane kafatası ve onları işaret eden bir parmak koymuş.
И она побывала в куда больших странах, чем твои смайлики.
Ve senin emojinden daha fazla ülkeye gitmiş.
Десять баксов на то, что злые смайлики пытаются намутить воду.
Suratları yollayan her kimse ortalığı karıştırma peşinde.
Ты ненавидишь смайлики.
Emojilerden nefret edersin.
Смайлики – это символы чего-то другого.
Bu emojiler başka şeyleri temsil ediyor.
А нельзя ли общаться более эффективно, не используя смайлики?
Emoji kullanmadan etkin bir şekilde nasıl iletişim kurarız?
- На пене рисовал смайлики и подмигивающие рожицы.
Köpüğe güler yüz, göz kırpma yapıyordum.
Нет, нет, ты не из тех женщин, которые пишут смайлики.
Hayır, sen emoji tarzlı bir kadın değilsin.
Смайлики.
"Gülen surat" emojisi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]