English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ С ] / Снарт

Снарт tradutor Turco

129 parallel translation
Леонард Снарт.
Leonard Snart.
Да и Снарт не мило звучит.
Snart da fazla güzel sayılmaz.
А что ты думаешь о пятне, Снарт?
Sence kırmızı bulanıklık ne Snart?
Ты же хотел, чтобы все было на высшем уровне, Снарт.
Teknoloji harikası istemiştin Snart.
Снарт не является мета-человеком.
Snart meta-insanlardan biri değildi.
Снарт даже не закончил среднюю школу, так как он смог создать замораживающее оружие?
Nasıl olur da bu kadar yüksek teknolojili bir kar makinesi yapabilir?
Супер оружие сводит тебя с ума, Снарт?
- Bu silah beynini de mi dondurdu Snart?
Если он уйдет, возможно, мистер Снарт получил то, зачем пришел.
Şehirden ayrılıyorsa, Bay Snart istediği şeyi almış demektir.
Снарт.
Snart.
Я думал, что Снарт это какой - то вор мирового класса?
Snart'ın dünya çapında bir hırsız olduğunu zannediyordum.
Леонард Снарт оказывается достаточно опасным противником.
Leonard Snart sıkı bir nemesis olduğunu kanıtlıyor.
Если Снарт жаждет боя с Флэшем он его получит.
Snart Flash'le savaşmak istiyorsa eğer, istediğini elde edecek.
Снарт, заморозь.
Snart, olduğun yerde kal!
В следующий раз, когда Снарт и его огненный дружок появятся, ты заставишь их пожалеть, что они связались с тобой.
Birdahaki sefer, Snart ve "ateşli dostu" ortaya çıktığında seninle uğtaştıkları için onları pişman edeceksin.
Я Леонард Снарт.
Ben Leonard Snart.
Знаешь, что забавно, Снарт?
Komik olan ne biliyor musun, Snart?
Снарт!
Snart!
Думаешь, это был Снарт?
- Sence Snart yapmış olabilir mi?
Что ты делаешь в Централ Сити, Снарт? Это мой город.
- Central City'e neden döndün Snart?
Так скажи мне, Снарт, что ты и твой друг-пироман планируете делать без своих игрушек?
Şimdi söyle bakalım Snart. Sen ve şu kundakçı arkadaşın o güzel silahlar olmadan nasıl yapacak bunu?
Что тебе нужно, Снарт? Оружие.
- Ne istiyorsun Snart?
Снарт вернулся.
Ne oldu? - Snart geri döndü.
Сколько раз мы будем это повторять, Снарт?
Bunu daha kaç sefer yapacağız Snart?
Отпусти его, Снарт.
Bırak onu Snart.
Снарт, должно быть что-то, что я смогу достать.
Snart, senin istediğin, benim de verebileceğim bir şeyler olmalı.
Так что нравится тебе или нет, но Снарт со своей хладопушкой – единственный, кто может сдержать их, если система Циско даст сбой.
Beğen ya da beğenme, Cisco'nun nakliyesi dayanmazsa Snart ve buz silahı onları durdurabilecek tek şey.
Мои отпечатки пальцев, стоматологическая карта, ДНК, записи о приводах, семейное древо, всё, где упоминается Леонард Снарт.
Parmak izim, diş kaydım, DNA, sabıka kaydı, aile kütüğü Leonard Snart ile alakalı her şey.
Снарт уже знает, кто ты.
Snart kim olduğunu biliyor zaten.
Снарт и Рори.
Snart ve Rory.
Лиза Снарт.
Lisa Snart.
Снарт.
- Snart?
Слушай, Снарт, если эти парни принуждают тебя...
Beni dinle Snart. Bu adamlar sana zorla bir iş yaptı- -
Снарт выстрелил хладопушкой!
Snart buz silahıyla vurdu beni!
Да, получилось, но Снарт сбежал.
Evet, işe yaradı. Ama Snart gitti.
Льюис Снарт.
- Lewis Snart.
Ты преступник, Снарт, но у тебя есть кодекс.
Sen suçlu birisin Snart. Kendi kurallarına göre yaşıyorsun.
– Льюис Снарт.
- Lewis Snart.
– Льюис Снарт. Разве он не родня Леонарда Снарта? Который Капитан Холод?
- Leonard Snart yani nam-ı diğer Captain Cold ile akrabalığı olan Lewis Snart mı?
Так Снарт повесил на него бомбу, чтобы контролировать?
Ne yani Snart istediğini yaptırmak için bomba mı koymuş adamın kafasına?
Нет, Снарт не стал бы так делать, а вот его отец – вполне.
Hayır, Snart böyle bir şeyi yapmaz. Ama babası yapar.
Льюис убивает людей, а Снарт всё равно работает с ним?
Lewis insanları öldürüyor Snart da hâlâ onunla mı çalışıyor?
Снарт бы не стал.
Snart yine de yapmazdı.
В тебе есть хорошее, Снарт.
İçinde iyilik var senin, Snart.
Пара месяцев в тюрьме и ты размяк, Снарт?
Birkaç ay kodeste kalmak yumuşattı mı seni Snart?
Снарт, не злись.
Sinirlenme hemen Snart.
Так что надумал, Снарт?
Kararın nedir Snart?
– Зачем ты пришёл, Снарт?
- Buraya neden geldin Snart?
Какой же ты, Снарт.
Çok boş bir insansın Snart.
Снарт просто отпустил тебя?
- Snart mı bıraktı? Neden ki?
Пока-пока, Леонард Снарт.
Güle güle Leonard Snart.
Меня зовут Леонард Снарт.
- Benim adım Leonard Snart.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]