English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ С ] / Совпадают

Совпадают tradutor Turco

792 parallel translation
К сожалению наши с доктором Линцем музыкальные вкусы не совпадают.
Maalesef Dr. Linz'le müzik anlayışımız uyuşmuyor.
Платки совпадают.
Mendiller uyuştu.
Идеально совпадают.
Tam olarak uyuyorlar.
- Да. Серийные номера совпадают.
- Evet, seri numaraları tutuyor.
Такая цель достойна похвалы. И в этом наши стремления совпадают. Но что еще?
Çarın savaşı önleme ve Fransız ile Rus kanı dökülmeme isteğinin dışında bir şey anlatmıyor.
Интересы британцев и арабов совпадают.
Britanya ve Arap çıkarları aynı.
Наши интересы совпадают.
Ayrıca çıkarlarımız aynı.
Понимаете, некоторые пропорции его черепа совпадают с нашим другом из Второго Ледникового Периода.
Kafatasının bazı kısımlarının ebatları ikinci buz devrinde ölen bu dostumuzun kafatası ebatları ile eşleşiyor.
Все показания совпадают.
Her şey mükemmel görünüyor.
Описания тела совпадают.
Bedenlerin anlatımı uyuyor.
Эти координаты совпадают с подземной полостью.
Bu koordinatlar yeraltı hücresiyle bağdaşıyor.
Как всегда, ваши расчеты не совпадают с моими.
Her zamanki gibi, değerlendirmen benimkiyle uyuşmaz.
Капитан, сенсорные показания "Дефайнт" в большой степени совпадают с данными "Энтерпрайз".
Defiant'ın sensörleri Enterprise'ınkilere uyuyor.
Это тот же район? Координаты совпадают, капитан.
- Koordinatlar uyuşuyor, Kaptan.
Координаты не совпадают. Именно.
- Koordinatlar birbirini tutmuyor.
Но всё же, многие линии не совпадают.
Ama pek çok çizgi uymuyor.
"1-Адам-9", мы задержали человека, чьи приметы совпадают с приметами подозреваемого, машина также задержана.
Şüpheli, araçla birlikte, 190'ncı ve Anza Caddeleri üzerindeki Rosecrans Oto Yıkamada ele geçirildi.
В наших разных генетических библиотеках многие страницы совпадают, что является ещё одним напоминанием, что между всеми живыми существами нашей планеты существует связь благодаря общему эволюционному наследию.
Farklı gen yapıları dahi ortak evrim mirasımızı hatırlatan benzer noktalara sahiptir ve bu kütüphaneleri onlarla paylaşıyoruz.
Да, ну... знаешь, иногда у людей не совпадают взгляды на некоторые вопросы.
Eveeet... Bazı insanlar dünyayı normal insanlardan farklı görür.
ћашина в пор € дке. " ут персональные коды не совпадают.
Sorun makinede değil Kişisel kod numaralarında bir hata var.
Исследование показывает что изменения поля нашего сердца четко совпадают с тем как мы испытываем различные эмоции.
Biz farklı duygular deneyimledikçe, kalbin alanı da değişim gösterir
Ваши объяснения совпадают с фактами, а также и ваше психологическое состояние.
Açıklamanız sadece gerçeklerle değil psikolojik durumunuzla da örtüşüyor.
Ты только посмотри, они совпадают.
İşte bunlar mükemmel uyuyor.
Откуда вы знаете что сумма и это лицо совпадают?
Ödülün bu yüze ait olup olmadığını nereden biliyoruz?
Остальные мнения по сути совпадают с этим.
- Diğerleri de benzer şekilde. - Endişe için bir sebep.
ФБР подтверждает, что отпечатки, найденные на машине консульства, совпадают с отпечатками в кабинете известного математика... который был убит в Пало Альто.
FBI, elçilik arabasında bulunan parmakizinin bu hafta başında Palo Alto'da ölü bulunan hükümet araştırmacısının ofisinde bulunan izle uyuştuğunu söylüyor.
Два случая айризанского синдрома Хураде III в точности совпадают по времени, когда Тармиин и его группа там были.
Ve işte burada. - Hurada III'te... Tarmin ve grubunun olduğu sırada iki vaka mevcut.
Но его отпечатки совпадают с отпечатками на кофейных чашках и на одном из бокалов с портвейном из квартиры Фоскаттини.
Ama parmak izleri, Kont Foscatini'nin yemek odasındaki kahve fincanındaki ve şarap kadehindeki izlerle uyuşuyor.
Компьютер, мне нужен список людей, пол, возраст, и год усыновления которых совпадают с указанными параметрами.
Bilgisayar, yaş grupları, cinsiyet ve evlatlık edinme yılına göre çapraz referans veri bankası hazırla.
Его класс и энергетический профиль совпадают с характеристиками корабля, обнаруженного в записях наблюдений.
Yansılama kayıtlarındaki gemiyle aynı sınıf ve enerji yapılandırmasında.
Цвет другой, но марка и модель совпадают.
Farklı renkte ama aynı model.
Анализы показали, что волокна совпадают с обивкой салона.
Laboratuvara göre lifler kamyon döşemesindeki liflerle aynı.
Частота, форма, двигатели не совпадают ни с чем виденным ранее.
Frekansı, şekli, yıldız motoru bildiğimiz hiçbir şeye benzemiyor.
Не могли бы вы определить, совпадают ли отметины зубов на чьей-нибудь руке с отпечатками зубов на карандаше?
Birisinin kolundaki diş izleriyle kalemdeki izleri karşılaştırabilirmisin?
[ "Вторая кожа" ] Если твоя память и записи не совпадают, то один из них врёт.
Hafızanla kayıtlar birbirini tutmuyorsa birinden biri yanlıştır. Ya kayıtlar ya da...
Я могу проверить, совпадают ли они с ДНК всех известных форм жизни.
Diğer yaşam formları ile uyumlu olup olmadığını anlayabilirim.
Образцы голосовых модуляций не совпадают.
Ses denetleme desenlerinde benzerlik yok.
Я вижу, мэм, наши взгляды совпадают.
Aklımı okudunuz, madam.
Оба инцидента совпадают по времени с тем, что пережил шеф.
Her iki bozulma da Şef'in başından geçenlerle aynı zamanda olmuş.
"Личности совпадают" Ты мой малыш...
Tatlı çocuk.
Совпадают.
Eşleşiyorlar.
Символы последовательности, маркеры, но они не совпадают.
Sıralama sembolleri, kayıt işaretleri ama sıralanmıyorlar.
Следы инжектора на гильзах, выпущенных из ружей подозреваемых совпадают с гильзами, найденными в "Ночной сове".
Tüfeklerden atılan kurşunlar Gece Kuşu'nda bulunan kovanlara uygun.
У нас 3 ружья подозреваемых, которые совпадают с гильзами найденными в "Ночной сове".
Şüphelilerin tüfekleriyle kovanlar birbirini tutuyor. Daha ne istiyorsun?
Я знаю, что масштабы здесь... не совпадают.
Lütfen ciddiye alın ve bir kerede bitirelim.
Ваши интересы и интересы общественности совпадают.
Şu anda, sizin çıkarlarınız ve kamu çıkarları buluşuyor. - Bundan nasıl haberiniz oldu?
Отпечатки пальцев совпадают.
Testler parmak izlerini doğruluyor.
Их образцы тканей совпадают.
Doku tipini saptamaya gidiyorlar.
Наши с доктором взгляды на развод совпадают.
Doktorla boşanma konusunda tamamen hemfikiriz.
Координаты совпадают.
Koordinatlar doğrulandı.
Он сказал, что у вас с ним не всегда совпадают мнения, но он восхищается вашими взглядами и идеалами.
Şair, ne haber?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]