English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ С ] / Соловьёв

Соловьёв tradutor Turco

48 parallel translation
С.Соловьёв. "Российская история с древнейших времён"
( Soloviev, En Erken Zamanlardan Bu Yana Rusya'nin Tarihi )
Я изгнал бы из сада её всех соловьёв, чтоб не тревожили сон.
Beni şarkısından mahrum etmesinler diye bülbülleri kovardım.
Я зарезервировал целую пачку билетов специально для Соловьёв.
Sadece Warbler'lar için aynı sırada bilet ayırttım.
Это песня Соловьёв.
söyleyen, Warblers'dı.
Я помогал Блэйну составить список песен для Соловьёв.
Blaine'e Warblerların şarkı listesi için yardım ediyorum.
"Новых направлений", "Соловьёв" и "Вокального адреналина". Команда Уилла шла первой и выступили потрясающе. Сложно предположить, что они могут проиграть.
New Directions, Warblers ve Vocal Adrenaline arasında sürpriz bir turnuva düzenledi, ve Will'in takımı ilk performansı sergiledi ve müthişlerdi, kaybetmelerini görmek biraz zor olur,
Боже мой. Только что предводитель "Соловьёв" с каким-то эльфийским именем типа Тристана или Криспина или Монтага сообщил мне, что у них исчез руководитель.
Az önce Tristan, Crispin ya da Montague ya da onlar kadar sinir bozucu bir ismi olan baş Warbler koçlarının kayıp olduğunu bildirdi.
Блейн - "Соловьёв", а Сэм - футбольную команду.
... hatta Sam de futbol takımına koçluk yapıyor. Kapa çeneni!
Два раза Соловьев бил, и один раз татарин.
İki defa Solovyov, bir kere de Tatar vurdu.
Потом гляжу, выходит из коридора Соловьев.
Birden, koridordan Solovyov çıkageldi.
Соловьев с первого раза забивал?
Solovyov adamı tek darbeyle mi öldürdü?
Нет, Соловьев нет.
Yok, yok.
Соловьев!
Solovyov!
Соловьев, повторяю :
Solovyov, tekrarlıyorum!
Я оставлю соловьев...
# Ötücü kuşları bırakacağım
Класс. Точно не дальний предок соловьев.
Pekâlâ, bülbülle bir kan bağın olmadığı kesin.
Давайте поприветствуем Певчих Соловьев из Академии Далтон!
Dalton Warbler Akademisi için duyalım hadi!
Поздравляю с победой "Соловьев" на Отборочных.
Warbler'ları tebrik ederim, kendi bölge yarışmanızı kazanmışsınız.
Ладно, я должен сказать вам вот что : Теперь я лидер Соловьев и я сыт игрой по правилам.
Pekâlâ, bilmeniz gereken şu ki, Warbler'ların kaptanı benim artık ve kuralına göre oynamaktan sıkıldım.
Для большинства из нас, это последнее выступление на чемпионате, так что мы должны перестать жаловаться на Соловьев и сосредоточиться на том, как выиграть.
-... şikâyet etmeyi kesip, nasıl yeneceğimizi bulmalıyız.
Мы поймали Соловьев на том, на чем хотели.
Warbler'ları istediğimiz yere getirdik.
Мы не собираемся наказывать Соловьев.
Warbler'ları cezalandırmayacağız.
Рейчел и Финн решили пожениться после Региональных соревнований, где "Новые Направления" выиграли у Себастьяна и "Соловьев", а также у пасторального коллектива, который только всех смутил.
Rachel'la Finn, New Directions'ın Sebastian ve Warblers'ı ve herkesi biraz rahatsız eden Madrigal grubunu yendiği Bölge yarışmasından sonra evlenmeye karar verdi.
Это визитная карточка Соловьев, и нам нужно их в этом разгромить.
Warblerlar'ın tarzı böyle ve onları mahvetmeliyiz. Mike çocuklardan birine...
Судьи любят женственность, а у Соловьев её просто нет.
Kızların olması hakemlerin hoşuna gider ve Warblerlar buna sahip değil.
Это не только Хантер, половина Соловьев набрали 10 фунтов мускулов с тех пор, как вступили в хор.
Warblerların yarısı gruba katıldığından beri 5 kilo kas yapmış. Bunu ben de araştırdım.
Хантер предал Соловьев, ты их спасаешь
Sen kurtarıyorsun.
Слушай, если я предам это дело огласке репутация Соловьев будет разрушена навечно.
Bakın, eğer açıklama yaparsam, Warblerların itibarı tamamen mahvolur.
Репутация Соловьев была разрушена в ту секунду, когда они решили жульничать, чтобы победить.
Bak, Warblerların itibarı, kazanmak için hile yapmaya karar verdikleri an bitmişti. - Gerçek.
Ты дашь показания против Соловьев?
Warblerlar aleyhinde ifade verir misin?
И он снова спас отборочные в этом году, когда мы узнали о жульничестве "Соловьев".
- Warblerların hile yaptığını ortaya çıkarttığında bu seneki Bölüm yarışmasını da kurtardı.
Волнуешься перед выступлением Соловьев?
Warblerların performansını izleyeceğin için heyecanlı mısın?
Ты пропустил выступление Соловьев.
Warblerları kaçırdın.
А потом я начал тренировать "Соловьев" и снова вернулся к жизни.
Sonra Warblers'a koçluk yapmaya başladım ve kendimi yeniden buldum.
Я просто представляю проблему для обсуждения совету Соловьев.
Sadece durumu Warbler Konsey'ine sunuyorum.
Как глава соловьев, я бы хотел предложить компромисс.
Baş Warbler olarak, bir uzlaşma önermek istiyorum.
Зачем принимать такое беспрецедентное решение для поправки конституции соловьев, когда нам даже не нужно этого делать.
Yani niye ne için olduğuna emin bile olmadan Warbler kurallarını değiştirmek için tartışıyoruz ki?
Совет соловьев решил, что хотят послушать, как ты поешь.
Bekle. Warbler Konseyi seçmeye katılmana izin vermeye karar verdi.
Я должна выступить для Соловьев, чтобы проверить достаточно ли я хороша для того, перед тем, как они еще раз посмотрят на свои женоненавистные и дискриминационные правила?
Yani zaten cinsiyetçi ve ayrımcı üye alım politikaları gözden geçirmeleri için oraya gidip şarkı söylemeli ve Warblerlara yeterince iyi olduğumu mu göstermeliyim?
Для Соловьев это тоже многое значит. Если бы ты только смогла переступить через свою гордость, прийти и показать нам на что ты способна.
Ve gurur yapmayı bırakıp seçmeye katılırsan bu, bana ve Warblerlara çok şey ifade eder.
Совет Соловьев проголосовал против тебя.
Warbler Konseyi aleyhine oy verdi.
Ты скажешь ему, что мы не отказываемся от тебя, потому что я пойду в администрацию Далтона и скажу, что не заинтересован в подготовке Соловьев, если тебя там не будет.
- Senden vazgeçmeyeceğimizi söyleyeceksin Şimdi Dalton dekanlar kuruluna gidiyorum ve sen Warblerlara katılmazsan koçluğa devam etmeyeceğimi söyleyeceğim.
Рейчел Берри и Блейн Андерсон, руководители "Новых направлений" и "Соловьев" сказали, что их закидали яйцами ребята из моего кружка из своих машин.
Rachel Berry ve Blaine Anderson'dan duyduğum kadarıyla, diğer gün arabalarının yanlarındayken benim öğrencilerim tarafından yumurtalanmışlar.
И это потрясающе, что любовь Соловьев к выступлениям как никогда сильнее. Потому что нам пригодится эта сила и преданность для победы не только на Отборочных в этом году, но и на Национальных!
The Warblers'ın şov korosuna olan tutkularının öncekinden daha güçlü olması harika,... çünkü o güce ve bağlılığa sadece bölgesel yarışmaları kazanmak için değil ulusal yarışmalar için de ihtiyacımız olacak.
Когда прозвенит последний звонок, в этой школе не останется ни единого перышка этих Соловьев.
Son zil çaldığında,... her Warbler tüyünü bu okuldan temizlemiş olacağım.
Школа Соловьев сгорела.
Warblerların okulları yandı.
Он любил птиц, больше всего, соловьев.
Kuşları çok severdi. En çok da bülbülü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]