English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ С ] / Состояние критическое

Состояние критическое tradutor Turco

65 parallel translation
Его состояние критическое.
Durumu kritik.
Состояние критическое.
Durumu kritik.
Его состояние критическое?
Durumu ölümcül mü?
Хьюга Нейджи и Акимичи Чоджи - состояние критическое.
Hyuga Neji ve Akimichi Chouji kritik durumdalar.
Сказали, что его состояние критическое.
Durumu kritikmiş.
Он стабилен, но пока состояние критическое.
Durumu iyi ama hala kritik.
Состояние критическое.
- Neler oluyor, durumu nasıl? - Kritik.
Состояние критическое.
Bebeğin durumu kritik.
Состояние критическое, шансов мало.
Durumu kritik ama ölmesi beklenmiyor.
К сожалению, состояние критическое, Френк.
Korkarım ki durumu kritik, Frank.
Док сказал, состояние критическое.
Doktor kritik olduğunu söyledi.
Он потерял много крови, состояние критическое, но операцию он пережил.
Çok kan kaybetti ve durumu kritik ama ameliyatı atlattı.
Врачи говорят, состояние критическое.
Doktor durumunun kötüye gittiğini söylüyor.
Её пока оперируют, но состояние критическое, и у ребёнка - тоже.
Güzel. Dinle, Morgan hâlâ ameliyatta ama durumu kritik. Bebeğinki de öyle.
Состояние критическое.
Hastayı kaybediyoruz.
Мы его стабилизировали, но состояние критическое.
Stabilize ettik ama durumu kritik.
Состояние критическое.
Hala ciddi.
Ее состояние критическое.
Durumu ciddi.
Азиат, состояние критическое.
Kurban da dükkân sahibiymiş. Durumu kritik, evet.
Мне не удалось выяснить детали, кроме того, что состояние критическое.
Durumunun kritik olması dışında detay öğrenemedim. Kral'ı haberdar etmem gerek.
Состояние корабля критическое.
43 dakikalık güç harcadım. Geminin durumu, kritik.
Состояние на планете критическое.
Gezegende koşullar kritik.
Состояние десантного отряда критическое.
İniş ekibinin durumu kritik.
Состояние Маршалла критическое, он находится в реанимации.
Marshall tehlikeli bir akıl hastası olarak damgalanır.
[КРИТИЧЕСКОЕ СОСТОЯНИЕ ЗДОРОВЬЯ] Вибрация машины отражается на его состоянии!
O makine parçalara ayıracak onu!
Да, у кота критическое состояние.
Evet, kedi. köpek... bu acil bir durum.
"Доктора описывают его состояние, как критическое."
Doktorlar durumunun kritik olduğunu belirtti. "
Реактор на атомной электростанции перешел в критическое состояние.
Nükleer santraldeki reaktör kritik seviyelere ulaştı.
Состояние Акселя Брууна критическое.
Aksel Bruun'un sağlık durumu kritik.
Это значит у него критическое состояние
Onlara kırmızı etiketi gösterdin mi? Kırmızı etiket olduğunu söyledin mi?
Доктор Хан, состояние мистера Робинсона критическое, но он стабилен.
Dr. Hahn, Bay Robinson'un durumu kritik ama stabil.
Его состояние не критическое.
Durumu kritik değil.
Состояние генерала Скайуокера критическое.
General Skywalker'ın durumu kritik olabilir.
Состояние критическое.
Durumu belirsiz.
Состояние ядра критическое. Пора уходить. Быстро!
Hemen gitmeliyiz.
Состояние еще критическое.
Durum hala kritik.
Похоже, состояние Ил Чжуна критическое.
Görünüşe bakılırsa Il Jung'un durumu oldukça ciddi.
Критическое состояние.
Tamamdır. Durumu kritik.
Состояние пациента все еще критическое.
hastanın durumu hala kritik.
Критическое состояние, до сих пор в хирургии.
Durumu kritikmiş, hâlâ ameliyatta.
Критическое состояние.
Durumu kritik.
Источник переходит в критическое состояние.
Çekirdek kritik seviyeye geliyor.
У пациента судороги. Критическое состояние.
Pekâlâ, hasta havale geçiriyor.
Его состояние характеризуется как критическое, как и его пресс-секретаря.
Hem başkanın hem de basın sözcüsünün durumu kritik.
Критическое состояние.
KRİTİK
Состояние аналитика Альберта Бернарда оценивается как критическое.
Analist Albert Bernard'ın durumu kritik.
Позвольте мне быть предельно ясной, состояние вашего сына критическое.
Açık konuşayım sizinle. Oğlunuzun durumu kritik.
Байрон Роджерс в операционной, сэр. Критическое состояние, боюсь...
Belki daha çok çabalasam Jenkins hala hayatta olurdu.
Врачи сообщили, что критическое состояние офицера Донни Уоллеса сменилось стабильно тяжелым.
All Saints'in doktorları, Donnie Wallace'ın hayati tehlikeyi atlattığını bildirdi.
Состояние вашей жены критическое.
Karınızın durumu çok kritik.
Я бы не назвала критическое состояние удачей. Deathlok гораздо опаснее, чем мы думали.
Ve o gün geldiğinde belki birlikte canavar olabilirsiniz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]