Стейт tradutor Turco
207 parallel translation
Что за спешка? Он мог бы сходить на какое-нибудь шоу, совершить экскурсию на Импайер Стейт Билдинг.
Bir iki gösteriye gitsin, Empire State Binası'nın terasına çıksın.
Я сейчас отстрелю лампочку на Эмпайр Стейт Билдинг.
Empire State binasındaki ışığı vuracağım.
Хочу посмотреть на Эмпайр Стейт Билдинг.
Empire State binasını görmek istiyorum.
Валентина? Энни Рид хочет нас встретить на Эмпайр Стейт Билдинг.
Annie Reed bizimle Empire State Binasının tepesinde buluşmak istiyor.
- Эмпайр Стейт Билдинг.
- Empire State Binası.
Ты как будто положил четвертак в одну из металлических штуковин для наблюдения на вершине Эмпайр-стейт-билдинг.
Empire State'in tepesindeki dürbünlerden bakıyordun resmen.
Нет, я хочу залезь на вершину Эмпайр-Стейт-Билдинг и заняться сексом.
Hayır, Empire State binasının tepesine çıkıp oynaşmak istiyorum.
Что это, Импайр Стейт Билдинг?
O ne, Empire State binası mı?
Я собирался упасть с Эмпайр Стейт Билдинг прямо на мотоцикл без сидений, так что...
Empire State Binası'ndan atlamam gerekiyor ve selesi olmayan bir bisiklete inmem lazım, bu yüzden...
- Мартини стейт или с вишенкой?
Bu martini sek mi bir numarası var mı?
- Да. Пока, Беркли - привет, Глассборо-Стейт.
Elveda Berkeley, merhaba Glassboro State.
Эйфелеву Башню, Здание Эмпайр Стейт?
# Eyfel Kulesi, Empire State Binası?
- Он, блин, почти рядом с Морристауном, в парке Хаклбарни-Стейт.
Morristown'ın orası. Hacklebarney Eyalet Parkı'nda.
Заправка около Вест Стейт.
Batı Eyalet çıkışındaki benzinlik.
Это та, которая около Вест Стейт.
Batı Eyalet çıkışındaki benzinlik.
Я хожу в Кал-Стейт, это здесь, в Сан-Бернандино.
San Berdoo'daki Cal State'e gidiyorum.
По слухам, Кэтрин Уотсон, преподававшая в Оукленд стейт, отличалась редким умом,.. ... что восполняло недостатки её родословной.
Oklahoma Eyalet Üniversitesi'nden gelme bir yıllık öğretmen Katherine Watson'ın şecere eksiğini beyniyle kapattığı söyleniyordu.
Не похоже на Оукленд стейт?
Oakland Eyalet Üniversitesi'nden çok farklıyız.
- На Стейт-стрит есть одно здание.
State Caddesinde bir bina var.
Статуя Свободы, Эмпайр-стейт-билдинг.
Özgürlük Anıtı, Empire State Binası.
"Голден Стейт" играют хорошо...
Golden State çok iyi oynuyor.
Все в Ривер Стейт будут покупать мясо у тебя.
River State'te herkes senden alır etini.
Как я уже говорила, ближайшее место заключения первой категории - каторжная тюрьма Фокс Ривер Стейт.
Söyledigim gibi, en yakin birinci seviye tesisi Fox River Bölge hapishanesi olacaktir.
Каторжная тюрьма Фокс Ривер Стейт Джолиет, штат Иллинойс
Fox River Bölge Hapishanesi Joliet, Ilinois
И после того, как она увидит Эмпайр Стейт. Она откроет письмо.
Daha sonra, Empire State binasini gördügünde, mektubu açacak.
Меня обчистил какой-то коп с кампуса Вэлли Стейт.
Valley State'te kampüs polisi beni soydu.
Лезешь в Агрестик, лезешь в Вэлли-Стейт... Лезешь в парки Уорнер-Сентр?
Agrestic'te satış, Valley State'de satış Warner Center'da satış?
Какой-то реднек, начальник охраны кампуса Вэлли-Стейт.
Valley State kampus güvenlik şefi tarafından.
Меня обчистил какой-то ком с кампуса Вэлли Стейт.
Çaldırdım. Valley State'deki güvenlikçiye.
Меня вчера обобрал какой-то коп на кампусе Вэлли Стейт.
Valley State'de güvenlikçiye kaptırdım.
Стейт-Стрит, Палм-Спрингс, штат Калифорния.
State Caddesi Palm Springs, California
Эйфелева башня, Биг Бен, Эмпайр Стейт Билдинг.
Eyfel Kulesi, Benjamin Franklin Saat Kulesi, Empire State Binası...
Пещера Ласточек в Мексике, 400 метров вниз, достаточно глубокая, чтобы вместить Эмпайр-стейт-билдинг.
Meksika'daki Swallows Mağarası 400 metre derinliğiyle... Empire State binasını yutabilecek kadar büyüktür.
Если никто не прыгнет с небоскрёба Эмпайр Стейт Билдинг, ты тоже не прыгнешь?
Kimse Empire State Binası'ndan atlamasa sen atlamaz mıydın?
Все, пошли, Эмпайр Стейт Билдинг где-то тут, за углом
Haydi ama, Empire State binası şu köşeyi dönünce karşımıza çıkmalı.
Потому что, посмотри, Эмпайер Стейт Билдинг еще не достроено.
Baksana, Empire State Binası henüz bitmemiş.
Эмпайер Стейт Билдинг нужно закончить вовремя.
Empire State Binası tam zamanında tamamlanmalı.
А здесь сияющий венец Эмпайер Стейт Билдинг - сама мачта.
Buradaki anten direği, Empire State Binası'nın görkemini taçlandıracak.
Эмпайр-стейт-билдинг должен быть завершён в срок.
Empire State Binası tam zamanında tamamlanmalı.
Да-да, Эмпайр-стейт-билдинг. Мы находимся под ним.
Evet, Empire State Binası'nın altındayız.
Всегда мечтала побывать в Эмпайр-стейт-билдинг.
Empire State'e hep gitmek istemişimdir.
Когда мы прибыли в Нью Йорк на бостонском поезде, так получилось, что мы прошли мимо Эмпайр-Стейт-Билдинг.
Boston treniyle New York'a vardığımızda bir ara Empire State binasını geçtik.
я увидел высоту Эмпайр-Стейт-Билдинг... и был шокирован.
Empire State binasının yüksekliğini gördüm ve dehşete kapıldım.
Эмпайр-стейт-билд...
Empire State Bina...
Он бы поднялся на вершину Эмпайр-стейт-билдинг и сказал бы,
Empire State Building'in * tepesine çıkıp derdi ki ;
Ты на крыше Эмпайр Стейт Билдинг?
Empire State Binası'nın tepesindesin demek!
Это - не Эмпайр Стейт Билдинг!
Empire State Binası değil o.
В Государственной службе новостей, губернатору Рокфеллеру настоятельно предлагается назначить специального прокурора для расследования скандала, охватившего Стейт Ликвор Ауторити. ( Стейт Ликвор Ауторити - государственный орган по контролю спиртного )
Vali Rockefeller Eyalet İçki Otoritesi skandalını araştırmak için görevlendirildi.
- На Эмпайр Стейт Билдинг.
- Empire State Binasında.
Когда вы влюблены, вы прыгаете с крыши "Импаейр Стейт", и вам все равно. Джеронимо.
Evet.
Парк Хаклбарни-Стейт.
Hacklebarney Eyalet Parkı.