Стивена tradutor Turco
826 parallel translation
Я пришел, чтобы найти записи Стивена... и я их нашел у него в столе в черной книге.
Stephens'in belgelerini almaya geldim masasında, siyah bir defterin içindeydiler.
Книга, которую Уайти забрал из офиса Стивена.
Whitey'nin benden aldığı defter.
Отец Стивена умер всего несколько месяцев назад
Stephen'ın babası daha birkaç ay önce öldü.
У меня есть Ваш чек на 1000 и чек Стивена
Stephen ve senin 1000 poundluk çekleriniz bende.
Господа присяжные, я вызываю Леонарда Стивена Воула.
Jürinin saygıdeğer üyeleri, savunma Leonard Stephen Vole'u çağırıyor.
Вы признаете подсудимого Леонарда Стивена Воула виновным или невиновным в убийстве Эмили Джейн Френч?
Şu an karşınızda duran mahkum Leonard Stephen Vole'u, Emily Jane French'i öldürmekten suçlu mu buldunuz yoksa suçsuz mu?
Взять себе в мужья этого мужчину, Стивена стоящего перед тобой? Да.
Sen, Angela kendi arzunla ve kimsenin etkisinde kalmadan, Steven'ı eşin olarak kabul ediyor musun?
Мы забыли произнести тост в честь Стивена и Энджелы.
Steven ve Angela'ya kadeh kaldırmayı unuttuk.
Послушай, во первых... я хочу извиниться за Стивена.
- Dinle. Steve adına senden özür dilemek istiyorum.
- Привет. - Только посмотрите на Стивена.
Bunu sınayalım, işte Stephen.
Мы с Майрой хотели бы, чтобы вы с Элейн были крестными родителями Стивена.
Myra ve ben, sen ve Elaine'in Steven'ın vaftiz babaları olmanızı istiyoruz.
Кто - нибудь знает Стивена Петрова?
Stephen Petrov'u tanıyan var mı?
Есть какие-нибудь новости о состоянии Стивена?
Stephen'ın durumundan haber var mı?
- Так вы друг Стивена?
- Steven'ın arkadaşı mısınız?
- Я беспокоюсь за Стивена.
- Steven için endişeleniyorum.
Я думаю, что помогая тебе, она чувствует, что она не до конца потеряла Стивена.
Nedir biliyor musun? Senin için bir şeyler yaparak, Steven'ı tamamen kaybetmemiş gibi hissediyor.
Я люблю Стивена...
Steven'ı seviyorum.
Есть известия от Маркуса и Стивена?
Stephen ve Marcus'tan bir haber var mı?
Ты ограбил Стивена Хокинга?
Steven Hawking'i mi soydun?
Ты бросишь Стивена?
Steven'dan ayrılır mısın?
Я не говорила тебе, потому что ты обожаешь Стивена.
Söyleyemedim, çünkü Steven'a hayransın.
- Я знаю Стивена.
- Steven'ı tanıyorum.
Я ухожу от Стивена.
Steven'dan ayrılıyorum.
Если не принесёшь я отправлю по почте лучшую песню Стивена.
Parayla gelmezsen elimdekiyle yetinir, onu postalarım.
- Вы видели Стивена?
- Steven'ı gördünüz mü?
Я хочу, чтобы ты нашел Стивена и Джи-Кара.
Hemen Stephen ve G'Kar'ı bul.
Вот, "Сияние" Стивена Кинга.
Hah! Stephen King'in Cinnet'i.
Вышло как в тот раз на концерте, когда ты изображал Стивена Хокинга.
Stephen Hawking'in taklidini yaptığın zamanki gibiydi.
Безумная встряска от Стивена Прайса. Торжественное открытие "
TERROR INCOGNITA BÜYÜK AÇILIŞ
Потому что в Новом Завете говорится, что придёте вы к Библии и встретитесь с учениками перед праздником Святого Стивена.
Çünkü Yeni Ahit'te Steven Bayramından hemen önce İncil'e yaklaşıp bazı havarilerle karşılaşacağın söylenir.
Да ладно тебе, позови Стивена Спилберга.
Hadi, Steven Spielberg'ü çağır.
Мне нужна еще некоторая информация от Стивена. Я думаю, мы должны выдвигаться так быстро, насколько это возможно. Окей...
Olabildiğince erken davranmalıyız.
Вот почему мы наняли Стивена Хокинга.
Steven Hawking bu yüzden var.
Тогда пошли Куджо * или как там твое зловещее имя. ( * книга Стивена Кинга ),
Hadi o zaman, Cujo veya adın herneyse.
Эрик, я уверена, она не бросит Стивена, она же его мать.
Eric, eminim Steven'ı terk etmeyecektir, o onun annesi.
- Профессора Стивена Хокинга, пожалуйста.
Profesör Stephen Hawking, lütfen.
Начните глубокий поиск, возможно, вы сможете найти адрес ДеЭтты и Стивена Крамера.
Tapu dairesinin kayıtlarına bakın. Bir adres bulmaya çalışın.
Учитывая, что он убил Стивена Крамера и выкрал его жену, у меня есть некоторые основания.
Stephen Kramer`ı öldürdü ve karısını kaçırdı. Sanırım geçerli bir nedenim var.
Ты уже знаешь Стивена Хокинга.
Stephen Hawking'i tanıyorsun.
- Я была у Стивена, но его нет.
- Steven'ın yerine gittim ama yoktu.
Дэниел, я знаю Стивена.
Daniel, Steven'ı tanırım.
Вы считаете, что в этого Стивена Райнера вселился Гоаулд?
Bu Steven Rayner'ın bir Goa'uld tarafından ele geçirildiğine inanıyorsun, öyle mi?
Есть след Стивена Райнера.
Steven Rayner'dan bilgi aldık.
Я думаю, нам надо сесть в машину, взять Стивена, вернуть его в обратно к нам и накормить его... и одеть его... и любить его.
Bence arabaya binip Steven'ı aldıktan sonra onu da bizimle eve getirip, beslemeliyiz. Ve giydirmeliyiz. Ve sevmeliyiz.
Я просто хочу увидеть, смогу ли я заставить Стивена ревновать.
Sadece Steven'ı kıskandırabilir miyim diye görmek istiyorum.
- Чай. - Я думаю это здорово, что у Стивена есть босс, который достаточно заботится... о нем, чтобы прийти и поговорить с нами о его интересах. - Что ж, эм...
Çay.
Так-так. Выяснилось, что ты полностью ошибался насчет Стивена.
Steven ile ilgili her şeyin yanlış olduğu ortaya çıktı.
Майк Стил, сын рок гитариста Стивена Стила, был одним из пропавших.
rock gitaristi Stevie Steel'in oğlu Michael Steel de kaybolanlardan biri.
Отрывок из стихотворения американского поэта Стивена Винсент Бенета.
Bir deri bir kemik kalmış asker?
Производство СТИВЕНА ФРИДМАНА
# You took the part # # that once was my heart # # so why not take all of me?
Внимание, фанаты Стивена Префонтейна.
Şahsen ben Viren'e Hayward Pisti'nde beş bin metrelik bir ders vermeyi çok isterim.