English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ С ] / Столбняк

Столбняк tradutor Turco

53 parallel translation
От этого может случиться столбняк!
Tetanos yapabilir!
Например, столбняк, чесотка, эмфизема.
Tetanos, humma, kuduz, uyuz, amfizem.
Нужны ежегодные прививки диф-стол, или разовьется столбняк.
Her yıl dif-tet aşısı lazım, yoksa tetanos olup geceleri kabus görürler.
Я могу подхватить столбняк.
Bana da bulaşabilir.
Мистер Шнайдер... из Метрополитан музея в Нью-Йорке, он... серьезно болен. Столбняк.
New York Metropolitan Müzesi'nden gelen Bay Schneider çok hastaymış, tetanosa yakalanmış.
Привет, столбняк.
Merhaba, tetanus *.
Столбняк напал? Внимательнее!
- Kulağını aç, dikkatli dinle.
- Столбняк? По сравнению с остальным... Ты куда?
Sarılık mı, hayır bu en son düşüneceğin şey olmalı.
Доктор Вестворд в отделение первой помощи. Отвезите его в детское отделение. Возможно, у него столбняк.
Tamam, diğer çocukların yanına götür ve tetanos aşısı yap.
Вколите ему 5 миллилитров антибиотиков, чтобы предотвратить столбняк.
Bu hastaya tetanos ve diğer enfeksiyonlara karşı 5 ml antibiyotik verin.
Столбняк.
Tetanos.
Рана загрязнена, если схватишь столбняк, то умрёшь.
Yaran kötü, ve tetanos olursan, ölürsün.
Это похоже на столбняк!
Gut gibi görünüyor!
Боюсь, это в самом деле столбняк.
Korkarım ki bu gut.
Ты можешь подхватить столбняк.
Tetanos olabilirsin.
Столбняк подходит...
Ya tetanoza?
Это же кровь у тебя, в ней может быть столбняк.
Yoksa yaraların mikrop kapacak.
- Пап, а не пошел бы ты! Срала я на ваш столбняк!
Baba sen de siktir olup git tamam mı, yaralarım da şeyimden aşağı...
Тиф, холера, столбняк.
Tifüs, kolera, tetanoz.
У Хо-Ку столбняк, да?
Biliyorum. Ho-Ke tetanoz olmuş.
Как столбняк.
Sanki tetanoz olmuş gibiydim.
Единственный вопрос - как столбняк попал в организм женщины?
Tek soru şu, tetanos ölü bir kadının sistemine nasıl girdi?
Столбняк есть в почве, люди ранятся о кусты роз, грабли, всякое такое, и если не лечить...
Topraktaki tetanos, insanlar kendilerini gül dikeniyle, tırmıkla,... öyle şeylerle keser, ve tedavi ettirmezler...
Именно так столбняк попал в организм.
Tetanos vücuduna böyle girdi.
Второе вскрытие показало, что не столбняк убил Конни Принс, а токсин ботулина.
İkinci otopsi Connie Prince'in tetanostan zehirlenmediğini ortaya çıkardı,... botulinum zehriydi.
Это может быть столбняк из стеклянной банки, которая порезала твою руку.
Kavanozun camı elini kestiği için bir ihtimal tetanoz olabilir.
Я знаю, как выглядит столбняк.
Tetanoz aşısı olmuştum.
- Вероятно, столбняк.
Muhtemelen tetanos.
- Вы можете подхватить столбняк или...
Hastalık kapabilirsin. Tetanos- -
Столбняк.
Tetanos aşısı.
Столбняк может привести к ригидности мышц.
Tetanoz kas sertliğine neden olabilir.
Столбняк не вызовет такое затрудненное дыхание.
Tetanoz bu tür bir solunum sıkıntısına neden olmaz.
Я трижды в жизни столбняк хватал. - Фу!
Üç defa tetanoza yakalandım.
Хорошо, а столбняк и дифтерия?
Tamam. Ve... tetanos ve difteri var mı?
Вы заслуживаете эту жизнь на улице в этом свинарнике, и я надеюсь, ты получишь столбняк, или вшей, или что тут у вас еще ползает.
Bu ahırda yaşamayı hakediyorsun. Tetanos ya da kasık biti ya da burada ne varsa ondan olursun umarım.
Желтая лихорадка, столбняк, брюшной тиф.
Sarıhumma, tetanos, tifo aşıları.
У нее был столбняк.
Kurbanda tetanoz vardı.
Столбняк не убил бы ее.
Tetanoz onu öldürmezdi
И глядя на рану, предполагаю, что это столбняк.
Böyle bir kesik sonucunda tetanoz olma olasılığınız çok yüksek.
Не колоть вакцину - это ваш выбор, но столбняк может легко вас убить.
Tetanoz aşısı olmamak kendi tercihiniz ama tetanozun ölümcül olduğunu bilmelisiniz.
Ага, смотри не порежься об этот мусорный бак. А то ещё столбняк подцепишь.
Dikkat et de bir yerini kesme yoksa tetanoz olursun.
Это может быть менингит или столбняк из-за пули.
Menenjit olabilir ya da kurşundan dolayı tetanoz olabilir.
Люмбальная пункция и тест на столбняк отрицательные.
John Doe'nin belindeki delik ve tetanoz testi negatif çıktı.
Меня больше волнует столбняк, потому что мачете был в ржавчине, и я не видел, чтобы доктор сделал мне укол.
Açıkçası tetanozdan daha çok korkuyorum çünkü pala biraz paslanmıştı ve doktorun bana aşı yaptığını görmedim.
Когда люди попадают под яркий свет и камеры, на них нападает столбняк.
Çünkü sahneye çıkıp ışıkları ve kamerayı gören insanlar donup kalıyor.
Да у него прямо столбняк, только не в хорошем смысле.
Sert ama olumlu anlamda değil. Çok kötü.
А я думала у тебя столбняк.
Geçirdiğin şokdan dolayı, öylesine baktığını zannettim.
У меня столбняк или бешенство.
Yapamıyorum...
Не хватало еще подхватить столбняк!
Büyük ihtimalle sarılık falan olacağım.
У меня столбняк, челюсти сводит. О нет, у меня столбняк.
Olamaz.
Ну, есть риск получить столбняк
Zombi ısırığı bile hiç bir zarar veremiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]