Стоунбридж tradutor Turco
40 parallel translation
Стоунбридж!
Stonebridge.
Стоунбридж.
Stonebridge.
Стоунбридж, Скотт с тобой?
Stonebridge, Scott seninle mi?
Стоунбридж, не делай ничего такого, что тебя выдаст.
Stonebridge kendini ele verecek birşey yapma.
Стоунбридж, не вмешивайся.
Stonebridge, müdahale etme.
Стоунбридж, докладывай.
Stonebridge, rapor ver.
Скотт! Стоунбридж! Докладывайте!
Scott, Stonebridge bilgi verin!
Скотт и Стоунбридж все чисто провернули, и взрыв не причинил вреда.
Scott ve Stonebridge herkesi indirmiş ve çoğunu rüzgarın aksi yönüne göndermişler.
И Майкл Стоунбридж!
Ve Michael Stonebridge.
Папочка Стоунбридж!
Baba Stonebridge.
Как Стоунбридж?
Peki Stonebridge?
Керри Стоунбридж.
Kerry Stonebridge.
А где Стоунбридж?
Stonebridge nerede?
Миссис Стоунбридж! Я полковник Элинор Грант.
Bayan Stonebridge ben, Albay Eleanor Grant.
А это Стоунбридж и Скотт...
Bu da Stonebridge ve Scott'ın sinyalleri.
Да все в порядке. Стоунбридж таскал контейнер при себе.
- Sorun değil, Stonebridge taşıyordu onu.
Скотт, Стоунбридж! Это 20 отдел.
Scott, Stonebridge burası Section 20.
Это квитанция от "Стоунбридж Секьюрити"?
Bay Gianelli, bu Stonebridge Güvenlik'ten alınan makbuz mu?
И что вы покупали в "Стоунбридж Секьюрити"?
Buradan ne satın aldınız?
Майкл Стоунбридж попросил перевод в наш отдел.
Michael Stonebridge birimde yeniden görevlendirilmeyi talep etmiştir.
Скотт, если Стоунбридж вернется, ты будешь работать с ним в поле.
Scott, eğer Stonebridge geri dönerse onunla sahada olacaksın.
Сержант Стоунбридж, почему вы хотите вернуться в 20-ый отдел?
- Çavuş Stonebridge neden Section 20'ye dönmek istiyorsunuz?
Стоунбридж, ты как?
- Stonebridge iyi misin?
Меня зовут Майкл Стоунбридж.
İsmim Michael Stonebridge.
И, пожалуйста, в следующий раз убедитесь, что её охрана настолько же профессиональна, как этот Стоунбридж.
Bir dahaki sefere kızımın güvenlik planının Stonebridge'in karısına planlandığı gibi eksiksiz olsun.
Эвакуация... Это Стоунбридж.
- Bu Stonebridge!
Скотт, Стоунбридж, собирайтесь.
Scott, Stonebridge, sizin sıranız.
Стоунбридж, что происходит?
Stonebridge, neler oluyor?
Майкл Стоунбридж попросил перевод в наш отдел.
Stonebridge yeniden bu birimde görevlendirilmeyi talep etti.
Ты труп, Стоунбридж.
- Öldün Stonebridge.
Стоунбридж...
Stonebridge'i tanırım.
Майкл Стоунбридж - кабинетная крыса.
Michael Stonebridge, masa başı çalışıyor.
Майкл Стоунбридж, ты, должно быть, скучал по этому, по выходам на задания?
Michael Stonebridge sahayı özlüyor olmalısın.
Скотт и Стоунбридж на территории и нуждаются в поддержке.
Scott ve Stonebridge ülkeye girdiler. Desteğe ihtiyaçları var.
Стоунбридж?
Stonebridge?
Стоунбридж?
Stonebridge'e söyleyelim mi?