English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ С ] / Стэнфорд

Стэнфорд tradutor Turco

273 parallel translation
Забудьте МИТ или Стэнфорд теперь.
Artık MIT yada Stanford bizimle hiç ilgilenmez.
- Нет, Стэнфорд.
Hayır Stanford.
Но, уехав в Стэнфорд, ты выйдешь замуж за богача, и будешь всем рассказывать, как спала с парнем из бедного квартала.
Sonra Stanford'a gideceksin. Ailenin onayını alan zengin piçin tekiyle evleneceksin. Diğer zengin bebeleriyle birlikte oturup bir zamanlar ne kadar çılgınlık yaptığını anlatacaksın.
Мама говорила, что из меня выйдет отличный повар, но я увлёкся молекулярной биологией и поступил в Стэнфорд.
Annem eğer Stanford'da moleküler biyoloji okumasaydım harika bir aşçıbaşı olabileceğimi söylerdi.
Стэнфорд Блэтч один из моих самых близких друзей.
Stanford Blatch en yakın arkadaşlarımdan biridir.
- Стэнфорд, он рекламирует нижнее белье.
Stanford, o bir iç çamaşırı mankeni.
И загремишь в Стэнфорд вместе со всякими дебилами и даунами! Помолчи, тебя и в Дьюк-то возьмут разве что с большим скрипом.
Hadi oradan, sen 1430 puanla Duke'e girdiğine dua et!
- Мистер Стэнфорд.
- Bebekleri kim getiriyor?
- Мистер Стэнфорд прекрасный человек,... который находит нежеланным детям любящую семью.
Bay Sanford harika biri. İstenmeyen bebekleri sevgi dolu yuvalara yerleştirir.
- Скажите нам где Стэнфорд, иначе мы будем считать вас соучастницей.
Sanford'ın nerede olduğunu söyle yoksa suç ortağı olursun.
- Стэнфорд ловкач.
- Peki ne halt karıştırıyor?
Мы делали все, что говорил нам мистер Стэнфорд.
Bay Sanford'ın söylediği her şeyi yaptık.
- Могу поспорить, тебе не терпится вернуться в Стэнфорд.
Eminim köyünüze dönmeye can atıyorsunuzdur. Ne saIak ama.
Хочет таким образом попасть в Стэнфорд.
... ediImesinin sebepIerinden biri de bu.
Он хочет в Стэнфорд?
- Topher Stanford'a mı gidiyor?
Стэнфорд, диплом с отличием.
Sınıfı birincilikle bitirdim daha iyisi yargıçları tanıyorum.
Я не думаю, что Округ Оранж это подходящее место... для начинающего писателя... так что я решил поступать в Стэнфорд.
Çabalarını ve ümitlerini bir amaca yönelten bir yazar için... Orange County'nin iyi biryer olup olmadığını bilmiyorum. Böylece Stanford'a başvurdum.
Стэнфорд.
Stanford.
Да, Стэнфорд, туда ты точно поступишь, мистер.
Evet. Gideceğin yer Stanford, bayım.
Она говорит, что ты едешь в Стэнфорд!
Senin Stanford'a kabul edildiğini söylüyor!
Я не поступил в Стэнфорд.
Stanford'tan red edildim.
И вы не поступили в Стэнфорд?
Ve Stanford'a giremediniz?
Я поступил в Стэнфорд.
Hey, beyler Stanford'a kabul edildim.
Помнишь, как ты говоришь, как молился, чтобы тебя взяли в Стэнфорд?
Biliyorsun Stanford'a girmen için nasıl dua ettiğimi sana söylemiştim.
О том, чтобы ты не поступил в Стэнфорд.
Stanford'a kabul edilmemen için dua ettim.
Если я ему понравлюсь, меня возьмут в Стэнфорд.
Eğer benden hoşlanırsa, beni Stanford'a alacak.
Это мой последний шанс поступить в Стэнфорд.
Bu benim Stanforda girmem için son şansım.
Я ездил в Стэнфорд осенью.
Sonbaharda Stanford'ı ziyaret ettim. Çok güzel bir kampüs.
Стэнфорд для лучших и ответственных людей - будущих лидеров Америки.
Amerikanın gelecek liderleri için Stanford en iyisi.. ve en parlak olanı.
Ты никогда не поедешь в Стэнфорд... только через мой труп.
Asla Stanford'a gidemeyeceksin... Bu hayatta ve bu vücutta nefes aldığım sürece
Просто езжай в Стэнфорд все равно.
Ne olursa olsun Stanforda git.
Просто говори, я еду в Стэнфорд, поцелуйте меня в зад.
Sadece "Oraya gidiyorum, kıçımı öpün." de.
Мне надо ехать в Стэнфорд.
Stanford'a gitmeliyim.
Ты попадешь в Стэнфорд!
Stanford'a gireceksin. Bunu biliyorum!
Стэнфорд.
- Stanford.
Стэнфорд это не просто вуз.
Stanford bir okul değil.
Каждую ночь перед сном я молился, чтобы меня взяли в Стэнфорд.
Hergece yatağa yatmadan önce Stanford'a girmek için dua ettim
Вы собирались помочь мне поступить в Стэнфорд.
Stanford'a girmem için bana yardım edecektiniz.
Знаешь, я действительно верила, что ты хочешь поступить в Стэнфорд... потому что ты хотел учиться у самого Маркуса Скиннера.
Gerçekten Stanforda gideceğine inanıyordum biliyorsun... Çünkü Marcus Skinner ile çalışmak istiyordun.
Знаешь, если ты поедешь в Стэнфорд, это будет конец наших отношений.
Stanford'a gidersen bizim sonumuz olucağını biliyordun.
Мне жаль, что ты не поступил в Стэнфорд.
Shaun, üzgünüm Stanford'a giremedin.
Ты поступаешь в Стэнфорд, или - Нет, нет.
- Stanford'a başvurdunmu, veya- - - Hayır, Hayır.
Ну, я не поступил в Стэнфорд.
Stanford'a kabul edilmedim.
Стэнфорд никогда не -
Stanford üniversitesi- -
Я звонил все утро в Стэнфорд.
Tüm sabah Stanford'la telefondaydım.
Стэнфорд!
Stanford!
Мне не надо ехать в Стэнфорд, чтобы стать писателем.
Yazar olmak için Stanford'a gitmeme gerek yok.
Стэнфорд обломался!
Stanford'a sokuyım!
- Марк Стэнфорд, вы арестованы за похищение.
Onunla karakolda buluşuruz. Mark Sanford adam kaçırmaktan tutuklusun.
- Стэнфорд всё подтвердил.
Sanford olanları itiraf etti.
- Марк Стэнфорд сказал нам, что все законно.
Öz çocuğumuz gibi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]