Стёрлинг tradutor Turco
505 parallel translation
Мне плевать, если * вы * умрёте, но если умрёт Брок СтЁрлинг, Анна так и не узнает, что он отец детей МарИ.
Senin ölmen umurumda değil, ama Brock Sterling ölürse Anna asla Marie'nin bebeğinin babasının kim olduğunu öğrenemez.
В сериале Брок Стёрлинг пьёт, а Эван трезвенник.
Brock Sterling dizide içki içiyor, ama Evan hiç içki içmiyor.
Доктор Брок Стёрлинг.
Doktor Brock Sterling.
Клуб "Стерлинг" на Норт-Бич.
North Beach'teki Sterling Kulübü.
- Уит Стерлинг, пожалуйста.
- Whit Sterling'e bir telefon bağlayın...
Да. Уит Стерлинг в клубе "Голубое небо".
Reno'da Blue Sky Kulübünden Whit Sterling.
Мистер Стерлинг на рыбалке.
Bay Sterling balık tutmakta.
Ограблен магазин одежды Пирсона. 2121 Стерлинг Стрит. Грабитель – мужчина, одетый в коричневую фетровую шляпу и серое габардиновое пальто.
2121 Sterling'deki Pearson giyim mağazası kahverengi fötr şapkalı, gri gabardin ceketli, altıpatlarlı taşıyan bir adam tarafınca soyuldu.
Магазин одежды Пирсона. 2121 Стерлинг Стрит.
2121 Sterling'deki Pearson giyim mağazası.
Англичане выдвинули войска на Стерлинг.
İngilizler! Birlikleri Stirling'e doğru yaklaşıyor.
- Стерлинг, Кэсс и Мэнни.
- Sterling, Cass ve Manny.
И Стерлинг начал таскать пузырьки, передавал и Кэсс.
Yani Sterling hapları ayırıp, Cass'a veriyordu.
Стерлинг и Кэсс?
Sterling ve Cass?
Боб Стерлинг, "Алексис Ойл".
Bob Sterling, Alexis Oil'den.
Мы не смогли достать розы "стерлинг" для основы композиции.
Masalara bu renk güller koyamayız.
- Мы из фирмы "Стерлинг и Ньюман".
Hey, Sterling and Newman'dan geliyoruz.
"Стерлинг и Ньюман"! Мальчики, мальчики.
Çocuklar içinizden, içinizden.
Стерлинг, нам нечего бояться. Мр. Комптон настоящий джентльмен.
Efendim, korkacak hiçbir şey yok Bay Compton tam bir beyefendi.
Да, это Питер Кемпбелл и Стерлинг Купер, звонит Кларенсу Хастлингсу.
evet, ben Sterling Cooper'dan Peter Campbell. Clarence Hastings için aradım.
Что если я приведу вам всех клиентов Стерлинг Купер?
ya sana Sterling Cooper'ın bütün portföyünü getirseydim?
Я предлагаю вам купить Стерлинг Купер
Sterling Cooper'ı almanı öneriyorum.
Lever Brothers, Hoover, Warner Brothers, Eastern Airlines, и Chrysler могут стать частью Стерлинг Купер?
Hoover, Warner Brothers, Eastern Airlines ve Chrysler'in uluslararası departmanlarının Sterling Cooper'ın parçası olacağını söylesem?
Им понравилась идея составить компанию Стерлинг Купер.
Sterling Cooper'da bir anahtalarının olması fikrini çok beğeniyorlar.
Мистер Стерлинг, Мисс Олсен, это мой жених, Доктор Грег Харрис.
- Kabalık etmek istememiştim. Yo, hoşuma gitti.
Поздравляю. И еще раз спасибо вам, Мистер Стерлинг.
- Demek Joanie'mizi kapan sensin.
Этот парень, Стерлинг, знает ужасно много о тебе.
Doktor Harris, beni muayene etmeye mi çalışıyorsunuz? Olabilir.
Присутствуют члены : Бертрам Купер, старший партнер ; Роджер Стерлинг, старший партнер ;
Avukatımız Bay Whitehouse'un da bulunduğu bir ortaklar toplantısı istedim.
Мистер Стерлинг хочет вас видеть.
Bay Sterling sizi görmek istiyor.
В 10 часов вы с Мисс Холловей должны выехать на встречу, чтобы не попасть в пробки. В 4 часа встреча с Роном Венинкаса из Ace Hardware, и Мистер Стерлинг передвинул встречу с Бостон Эдисон на 5.
Bayan Holloway ile saat 10 : 00'da yeni iş görüşmesi saat 16 : 00'da Ace Hardware'den Ron Venincasa ile görüşmesi son olarak Bay Sterling ile toplantınız saat 5'te.
Бонни Принц Стерлинг подумал, что я был трусом, потому что я служил в Войсках Связи.
Bonny Prince Sterling Signal Corps'da olduğum için benim korkak olduğumu sanmıştı.
Компании Лэндшарк Том Стерлинг
- Evet. Buradayım. Tebrikler.
- Мистер Том Стерлинг.
Arkadaki adamı biliyorsunuz.
Мистер Томас Стерлинг.
Ve Thomas Sterling.
Буду С Вами Честен, Мистер Стерлинг.
Bunu anlamıyorsunuz. Ama dahil olma peşindesiniz.
Вполне Возможно, Мистер Стерлинг
Çünkü yapabiliyorum, Bay Sterling.
Это Не Переговоры, Мистер Стерлинг.
- Pazarlık yapmıyoruz burada.
Ее Управлением Займемся Мы. И Купим Ваши Акции По Цене Пятьдесят Центов Вместо Доллара, Мистер Стерлинг.
Yönetim kurulu bizim olacak ve hisselerinizi 50 sentten satın alacağız.
Это мой партнер, Стерлинг Купер.
Bu da ortağım, Sterling Cooper.
Мистер Стерлинг, ваша семья здесь.
Bay Sterling, aileniz geldi.
Я очень рад вас видеть. Роджер Стерлинг. - Эдд Раффит.
Ben Roger Sterling, memnun oldum.
Такие же как сама Джейн Сигель-Стерлинг.
Tam Jane Siegel Sterling'e göre.
Потому что П.П.Л. владеет Стерлинг Супер.
- Çünkü Sterling Cooper'ın sahibi PPL.
- Стерлинг... ну, не знаю.
Sterling'i bilmem.
Если Стерлинг Купер продается, то почему бы нам не купить её у П.П.Л.?
Sterling Cooper satılığa çıktıysa niye PPL'den biz almıyoruz?
Американ Табакко, это большая часть Стерлинг Купер.
Sigaracılar Sterling Cooper'ın.
и поглощает Стерлинг Купер заодно.
Sterling Cooper'ı da kendine katacak.
Мы знаем, что Маккен Эриксон купили П.П.Л и мы знаем, что это означает для Стерлинг Купер попасть в рабство.
McCann Erickson'ın PPL'i satın aldığını biliyoruz. Böylece Sterling Cooper'ın satılığa çıktığını da biliyoruz.
Продана будет только Стерлинг Купер. - П.П.Л. так и останется П.П.Л.
Sadece Sterling Cooper satılık.
Мы хотим выкупить Стерлинг Купер обратно.
Bu planımızı değiştirmiyor.
Мистер Стерлинг, Купер и Драйпер знают о продаже.
Ne vardı? Bay Sterling, Cooper ve Draper'ın satıştan haberi olmuş.
Они даже хотели предложить за Стерлинг Купер на 12 процентов больше, чем мы за нее заплатили.
- Yanıldıklarını. Hatta Stetling Cooper için alış değerinin % 12 fazlasını önerdiler.