English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ С ] / Сушилка

Сушилка tradutor Turco

49 parallel translation
Я чувствую себя как сушилка для посуды.
Kendimi bulaşık makinesi gibi hissediyorum.
Лучше, чем какая-то сушилка для волос.
- O dandik saç kurutucudan iyi.
Ну, нам нужны новые стиральная машина и сушилка.
Benim gerçekten ihtiyacım olan şey çamaşır makinamı ve kurutucumu yenilemek.
Глупая сушилка!
Oh, seni aptal kurutucu!
- Сушилка направо.
Kurutucuyu sağ tarafa koyuver.
Но у меня есть сушилка.
Ama kurutucumuz var.
Да. Там есть старая стиральная машинка и сушилка в подвале.
Mahzende eski bir çamaşır makinesi ve bir kurutucu var.
Сушилка для посуды, полотенце,.. ... помойное ведро, квашня и стол.
Lavabo, havlu, çöp, yoğurma kabı ve masa.
Эрик, здесь есть стиралка и сушилка.
Eric, bu yerde çamaşır makinesi ve kurutucu var.
Стиралка и сушилка, Ред.
Çamaşır makinesi ve kurutucu, Red.
У них будет стиралка и сушилка.
Çamaşır makineleri ve kurutucuları olacak.
Эта великолепная сушилка для орехов продается вместе с домом
Bu muhteşem ceviz kurutucusu çiftlikle birlikte satıldı.
Объясни-ка мне ещё раз, зачем мы это делаем, если в люке есть сушилка?
Söylesene, ambardaki kurutucu dururken neden böyle uğraşıyoruz?
Кому нужна сушилка, если есть солнце и свежий воздух?
Temiz hava ve güneş dururken, ne yapalım kurutucuyu?
А эта стиральная машина и сушилка поновее, чем всё остальное здесь?
Makine ve kurulayıcı buradaki her şeyden daha yeni mi?
Но в мужской сломалась сушилка.
Bizimkinde kurutucu bozuktu.
Потому, что теперь у меня есть сушилка.
Çünkü artık bir kurutucum var.
Просто сушилка.
Evet bu doğru, bir kurutucu.
Сушилка отключилась.
Daha yeni kurumaya başladı.
Сушилка просто отключилась.
- Henüz kurumadı ama.
Это всего лишь стиральная машина и сушилка.
Sadece bir çamaşır makinesi.
Нет. Это не просто стиральная машина и сушилка.
Sadece bir çamaşır makinesi değil.
И этим утром ты забыл, что сушилка подает звуковой сигнал на защите от сминания.
Bu sabah da kurutma makinesinin öttüğünü unuttun.
Сушилка готова.
Kurutucular hazır.
Ладно, так, это сушилка.
Tamam, bu askıların kurutulduğu yer.
сушилка смягчитель воды
YUMUŞATICI
И в другой раз не смогу : у меня сушилка для белья, будильник Белькасема, скутер Туфика.
Başka bir gün de gösteremem. Belkacem'lerin çalar saatini, Toufik'in mobiletini tamir etmem lazım.
Зачем вы вешайте бельё, если есть прекрасная электрическая сушилка?
İçeride gayet iyi çalışan bir kurutucu varken niye çarşafları dışarı asıyorsunuz?
Сушилка?
Kurutucu nasıl?
Для этого и нужна сушилка для посуды... диктатор!
Bulaşıklık bunun için var, diktatör!
Там есть сушилка в подвале
Bodrumda bir kurutma makinesi var.
Сушилка, полная использованных батареек, с которыми я не знаю что делать?
Ne yapacağımı bilmediğim bir çekmece dolusu akmış pil?
Ты в курсе, что сушилка сломалась?
Çamaşır makinesinin bozuk olduğunu bilmiyor muydun?
Там сломанная сушилка в прачечной.
Çamaşırhanede bozuk bir kurutma makinesi var.
И эта сушилка!
Bu kurutucuyu da!
Сушилка!
Kurutucu!
Там есть стиралка и сушилка, так что, очевидно, нам с Опусом придется учиться стирать и сушить.
Kendi çamaşır ve kurutma makinesi var. Görünen o ki artık Opus ve ben çamaşır ve kurutma makinesi kullanmayı öğreneceğiz.
Сушилка пока не работает.
Kurutucu hala çalışmıyor.
Полотенце-сушилка?
Havlu askısı?
Сушилка?
Kurutucuya baktın mı?
Твоя сушилка для овощей.
Gıda kurutucun.
Быстрее! Нам нужна паровая сушилка!
Hemen saç kurutucusu getirin!
Стиралка и сушилка в доме... репетитор по математике... всякая фигня с лошадками...
Evde yıkama ve kuruma makinesi özel matematik öğretmeni bok gibi pahalı oluyor.
А ещё складная стиралка / сушилка, дом на колёсах, и вообще, как будто Кэролайн выиграла в "Кто хочет стать милионером".
Çamaşır makinesini ve karavanı eklersek Caroline "The Price is Right" yarışmasını kazandı diyebiliriz.
Сушилка выключилась раньше, но скатерть еще влажная.
Kurutucu durdu ama masa örtüsü hala nemli.
Оу, кажется, сушилка пропищала.
Kurutucu sesi duydum sanırım.
Свет, стиральная машина, сушилка, плита.
Işıklar, bulaşıklar, kurutucu, set üstü ocak.
Это моя сушилка.
O benim kurutucum.
Сушилка?
- Kurutucu mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]