English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ С ] / Сэры

Сэры tradutor Turco

21 parallel translation
Сэры и леди, прошу тишины.
Beyler, bayanlar. Sessiz olun!
- Так что... решайте, сэры.
- Yani... sizlere kalıyor.
Если это все, сэры, то мы должны присоединиться к играм.
Eğer başka birşey yoksa, efendim, programımızda başka savaş oyunları var.
Вы можете идти, сэры.
Gidebilirsiniz efendim.
- Да, вы, сэры.
Evet siz efendim.
Сэры, если позволите.
Beyler izin verirseniz.
Сэры. Спасибо вам обоим.
Efendilerim.
- Маленький парень, сэрый.
- Küçük adam, gri.
Сэры, по моему мнению, брак короля и королевы не может быть расторгнут никакой властью, ни человеческой, ни божественной!
Benim fikrime göre bu evliliği hiç bir güç, din adamları bile bitiremez!
Простите, простите, любезные сэры.
Pardon, özür dilerim, beyefendiler.
Какое у вас ко мне дело, сэры?
Ne iş yapıyorsunuz, beyler?
Приветствуем вас, сэры, и вас, дамы.
Ah, merhaba size, baylar, ve size de, bayanlar.
Сэры, очередная страховая компания разваливается.
Efendim, bir sigorta şirketi daha batmak üzere.
Джентльмены, сэры, собратья по вербовке вас чудовищным образом обманули.
Beyler. Dostlarım. Silah arkadaşlarım.
- Доброе утро, сэры.
- Günaydın efendim.
Добрый день, сэры рыцари.
İyi günler soylu şövalyeler.
Если позволите, добрые сэры, правильным признанием, будет тост.
Eğer izin verirseniz, bence bu olay tost yapmak kadar kolaydı.
Вы хотели меня видеть, сэры?
- Beni mi görmek istediniz, efendim?
"Дорогие сэры..."
Sevgili efendiler...
- ( бэйли ) Да, сэры.
Evet efendim.
Ладно, сэры.
- Üzgünüm, kızım. Pekala, efendim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]