Табун tradutor Turco
23 parallel translation
Я думал о том, чтобы разогнать их лошадиный табун.
Ben belki de at sürülerini korkutup kaçırabiliriz diye düşünmüştüm.
Табун самых красивых неклейменых жеребцов, что я видел в жизни.
Evet! - Gördüğün en büyük sürü.
У него украли табун лошадей. Он хочет, чтобы закон помог ему наказать воров и вернуть лошадей.
... atları çalınmış diye duydum, hırsızların cezalandırılmasını ve atlarını geri istiyor.
Большой табун лошадей идёт сюда от реки, капитан.
Bazı atlar bu yoldan geliyor. Bayağı bir kısmı nehir tarafında.
Мы поедем прямо на них, перехватим его табун, и рвём к реке.
Arkalarından dümdüz koşacağız. Onun sürüsünü yakalayıp nehre indireceğiz.
Всего четыре, а не целый табун!
Sadece dördünü istiyorum, tüm sürüyü değil!
"Дюжину зданий и табун лошадей, чтобы пасся у меня за спиной."
Tehlikeye düşersem, beni kurtaracak 20 ev ve 100 at.
В ту ночь моё сердце проскакало по небу Туда где остался мой табун. Где было моё место.
O gece yüreğim, göklerde dörtnala koşup sürümün yanına, ait olduğum yere gitti.
Посмотрите на этот сексуальный табун.
Şu seksi kalabalığa bakın hele.
- Скачи в свой табун!
- Evet ucubeler giremez.
Люди Джимухи хотели угнать твой табун.
Jamukha'nın adamları sürünü götürmeye çalıştı.
Он сторожил твой табун.
Sürüye göz kulak oluyordu.
Дай ему табун лошадей и юрту рядом с моей.
Ona bir at sürüsü ve benimkinin yanında bir çadır verin.
Образовался целый табун шлюх.
Buna kerhane işletmek denir.
В любом случае, это скачущий табун.
Her türlü panik yaşanacak.
Затопчи меня табун!
Postacıya işareti verin!
этот табун в 202 лошадиные силы передаётся на передние колёса вот этой маленькой машинки.
Bunun gibi küçük bir arabanın ön tekerleklerindeki 202 beygir büyük bir miktar.
Я заслужила целый табун лошадей.
Bir sürü at kazandım.
У вас здесь табун 20-летних вертихвосток, околачивающихся здесь, возбужденных кофеином и сладостями.
Kafein ve şekerlerle güçlendirdiğin bir avuç yirmili yaşlarında azgın adamın var.
Он обеспечил свой табун водой, и помимо этого заполучил кобыл соперника.
Kendi sürüsünün ihtiyaçlarını karşıladı ve bu sırada da rakibinin dişilerini çaldı.
Ещё один табун ахалтекинцев?
Başka bir Akhal-Teke at sürüsü mü?
Но хотя бы моя мать и табун были вне опасности.
En azından annem ve sürü hala güvendeydi.
Если уж решилась крутить шашни со своим начальником - будь готова обнаружить у себя лобковых вшей, потому что у него табун таких как ты. Вот тебе совет, Блисс.
Benden sana tavsiye, Bliss.