Таймер tradutor Turco
367 parallel translation
У всех есть таймер, на который можно нажать.
Herkesin iş kartını deldirmek için vuracağı bir iş saati var.
Или таймер.
Ya da bir zamanlayıcıyla.
Как установлен таймер?
- Zamanlayıcı kaç saate ayarlı? - Üç saat.
Не забудь установить таймер на нем, на 2 : 13.
Tamam. Onu almayı unutma. 14 : 13'e kur.
- Таймер установил?
- Zamanı kurdun mu?
Я установил устройство. Таймер.
Kronometre ayarlamıştım.
Один - на оси, я его очень плохо вижу радиовзрыватель и таймер обычные ручные часы.
Üç pim, akstakini pek göremiyorum. Uzaktan kumanda ve bir kol saatine ayarlı mekanizma.
Не понимаю. Из часов получается отвратительный таймер.
Anlamıyorum.
Когда таймер закончит отсчет, компьютер отдаст основному термоядерному реактору команду отключить стабилизаторы. Произойдет перегрузка реактора и станция взорвется.
Geri sayım tamamlandığında bilgisayar, ana reaktörün dengeleyicilerini devre dışı bırakıp aşırı yüklenmeye neden olacak bu da istasyonu patlatacak.
- Поставь таймер на шесть минут.
- Saati ayarla : altı dakika.
Я поставила таймер на 20 секунд.
Yirmi saniyeye ayarlamıştım.
Ты неправильно установила таймер?
Yanlış mı ayarladın?
У того устройства есть таймер.
Bomba bir zamanlayıcıya bağlı.
Вторая боеголовка имеет таймер. Вскоре после того, как вы получите сообщение, таймер будет активирован.
Siz bu mesajı aldıktan kısa bir süre sonra, zamanlayıcı aktif olacak.
Если вы согласитесь с моими условиями, Я выключу таймер.
Eğer dediğim gibi yaptıysanız, zamanlayıcıyı durduracağım.
Это не таймер духовки?
Fırının saati miydi o?
Компьютер, запустить таймер включения медицинской голограммы.
Bilgisayar, tıbbi holografik hafızayı aktive et.
Я поставил таймер сразу же, как зазвучала тревога.
Alarm çalar çalmaz zaman ayarını yaptım.
- Таймер, всё пропало.
- Uzaktan kumanda alıcısı bozulmuş.
Я установила таймер и мы снялись вместе.
Bunun için makinanın zamanını kurdum ve bu sonucu aldım
Tы не включил таймер.
Saati açmamışsın.
Она также просила передать тебе : добавь кондиционер для белья, когда сработает таймер.
Makine öttüğünde yumuşatıcı eklemeni söyledi.
Как я мог перевернуть таймер бомбы кверху ногами?
Sayıcıyı nasıl olduda ters yerleştirdim?
Когда таймер зазвенит... одному из вас лучше бы вытащить жаркое из духовки... или поплатитесь.
Zamanlayıcı bittiğinde... Sen yada sen, rostoyu fırından çıkarsanız iyi olur yoksa sonuçlarına katlanırsınız.
Это часы. Я поставил таймер на ноль.
Bu bir... saat ve saati sıfırlamıştım.
Здесь был всего лишь кухонный таймер.
Bu sadece bir yumurta saati!
Кстати, я вставила в пульт батарейки и поставила таймер магнитофона...
TV kumandasına pil koydum ve videonu ayarladım...
Не может быть! Я поставил таймер с запасом на одну минуту.
Saatimi senin gitmen gereken saatin 1 dakika öncesine kurmuştum.
Таймер, термостатное... как его там, управление.
Zaman ayarı, termostat, zımbırtı, kontrol.
Майор, включайте таймер.
Binbaşı, saati çalıştır.
Гласс. У нас мало времени. Таймер запущен.
Geriye sayımı başlatacağım, bir dakika 42 saniye.
Отрегулирую таймер с закисью азота, уложишься в 9 секунд.
Nitrojeni ayarla, 9 saniyede maksimumdasın.
Таймер на взрывном устройстве был точно на 13 минутах...
Sayaç patlamasına 13 dakika kala güç kaynağının devre dışı kalınca durdu.
Быстро, я поставил таймер.
Çabuk, otomatiğe kurdum.
Мы запрограммировали его таймер.
Zamanlayıcıya koymuştuk.
Там стоит временной таймер.
Zaman değişti.
Таймер на два двадцать, жди сигнала.
Cihazı 02-20'ye kur ve sinyalimi bekle...
Я могу все исправить, но она должна была поставить таймер на мотиватор и провести влаго -
Tamir edebilirim, ama motivatörün üstüne bir zamanlayıcı koymuş olmalı.
Так - расчески, тряпки, инструкции, таймер, полотенца, музыка.
Tarak, bez parçası, talimatlar, saat, havlu ve müzikler. - Her şey hazır.
В действительности, это не больше, чем продвинутый таймер, но так как технология Асгардов соберет вокруг нас полчища репликаторов, у Тора есть копия интерфейса, сделанная из земных материалов.
Gelişmiş bir zamanlayıcıdan farklı değil ancak herhangi bir Asgard teknolojisi çoğalıcıların üstümüze üşüşmesine yol açar. Thor, Dünya kaynaklı maddelerde yapılmış bir arabirimin kopyasına sahip.
Мне только нужно установить таймер.
Zamanı ayarlamam gerekli.
Итак, установи таймер на... 5 минут.
O halde, zamanı,... beş dakikaya ayarla.
Биг Таймер, их новый клип в хит-параде 106th and Park.
Big Tymers, 106th ve Park'tan yeni klipleri.
Сломался таймер поливальной системы.
Mecburum. Sulama sistemi arıza yapmış ve çiçek tarhlarını su basmış.
- Я не мог решить, использовать ли таймер...
Saatli mi olsun saatsiz mi, karar veremedim.
Поставьте на весы, тогда таймер выключится.
Bir tanesini tam olarak 4 litre su ile doldurun.
Сработал таймер.
Her şey planlanmıştı.
Хорошо, включите таймер.
Saati başlat.
Остановить таймер невозможно.
ters çevrilemez.
Таймер сработает через 10 минут.
10 dakikaya ayarlı bir bomba var.
Я ставлю таймер.
Alarmı kuruyorum.