Тарс tradutor Turco
48 parallel translation
Тарс Таркас.
Tars Tarkas.
Теперь мне нужно лишь забрать тот медальон, у Тарс Таркаса.
Şimdi tek yapmam gereken bu madalyonu Tars Tarkas'a götürmek.
Я не хотел оскорбить вашу богиню, Тарс.
Tanrıça'nıza saygısızlık etmedim Tars.
Тарс Таркас предал нас.
Tars Tarkas biz ihanet etti.
Кровь твоего отца, Тарс Таркаса.
Babanın kanı sayesinde. Tars Tarkas.
Тарс, они хотят убить Дею.
Tars, Dejah'ı öldürecekler- - Dejah.
- Тарс. - Ничего. Моя дочь, со своей матерью, в раю.
Ne olursa olsun kızım annesiyle birlikte Cennet'te olacak.
Тарс. Сола.
Tars, bu Sola...
Таковы прегрешения Тарс Таркаса.
Bunlar Tars Tarkas'ın suçlarıdır.
Тарс! Дай мне руку!
Tars, ver elini Tars!
Тарс, медальон.
Tars! Madalyonum.
ТАРС, отойди, будь добр.
Tars, geri çekil lütfen.
- Какой у тебя параметр юмора, ТАРС?
- Mizah ayarın kaçta, TARS?
Эй, ТАРС, какой у тебя параметр честности?
- TARS, dürüstlük ayarın kaçta?
- Привет, ТАРС.
- Merhaba, TARS.
Эй, ТАРС?
TARS?
У нас не будет времени валять дурака и трепать языком, поэтому, ТАРС, ты точно останешься здесь.
Orada aylaklığa ya da sohbete vakit olmayacak. TARS, sen kesin burada kalmalısın.
ТАРС, рассчитай орбиту Гаргантюа.
TARS, Gargantua etrafında yörünge belirle.
- ТАРС болтает за нас обоих.
- TARS ikimize yetecek kadar konuşur.
ТАРС держал "Индьюрэнс" там, где и нужно, но спуск занял больше времени, чем мы рассчитывали.
TARS, Endurance'ı tam ihtiyacımız olan yerde tuttu. Fakat yolculuk tahminimizden yıllarca daha uzun sürdü.
ТАРС, проложи курс к доктору Манну.
TARS, Dr. Mann'ın gezegenine rota çiz.
ТАРС - первоочерёдный кандидат.
TARS bunun için bariz aday.
Мне нужно, чтобы ТАРС удалил и адаптировал некоторые компоненты КИППА.
TARS'ın KIPP'ten bazı parçaları çıkartıp ayarlaması lazım.
ТАРС, 72 часа, ясно?
- TARS, 72 saat, tamam mı?
ТАРС, чего ты так долго?
Niye bu kadar sürdü?
ТАРС, ТАРС, на десять часов!
TARS, on yönünde!
- ТАРС на борту.
- TARS içeride.
- Нет, ТАРС отключил его.
- TARS o özelliği iptal etti.
- Какой у тебя параметр доверия, ТАРС?
- İtici değerlerin ne, TARS?
ТАРС, приготовься запустить механизм стыковки.
TARS, bağlanma mekanizmasını çalıştırmaya hazırlan.
Давай, ТАРС.
Hadi, TARS.
Давай, ТАРС!
Hadi, TARS!
Я слышал эту шутку, ТАРС.
Bu espriyi biliyorum, TARS.
Когда в нем кончится топливо, ТАРС отстыкует его, и их затянет в чёрную дыру.
Lander 1'in yakıtı bittiğinde TARS ayrılacak ve o karadeliğe çekilecek.
Почему ТАРС должен это делать?
- TARS niye ayrılıyor ki?
- Прощай, ТАРС.
- Elveda, TARS.
ТАРС, слышишь меня?
TARS, duyuyor musun?
ТАРС!
TARS!
- ТАРС?
- TARS?
Я понимаю, ТАРС.
Anlıyorum, TARS.
ТАРС, дай мне координаты НАСА в бинарном коде.
TARS, NASA koordinatlarını ikili kod olarak ver.
Ты ещё не понял, ТАРС?
- Anlamadın mı, TARS?
- Через любовь, ТАРС.
- Sevgi, TARS, sevgi.
ТАРС, переведи данные в азбуку Морзе и перешли мне.
TARS verileri Mors alfabesine çevirip bana gönder.
Ты так и не понял, ТАРС?
Anlamıyor musun, TARS?
- Тарс?
- Tars.
- Тарс.
- Kılıcımı elime alınca o salak kafanı...
Тарс! Тарс!
Tars!