English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Т ] / Татьяна

Татьяна tradutor Turco

179 parallel translation
Её зовут Татьяна.
İsmi Tatiana.
Мы не могли не узнать друг друга, Татьяна.
Biz birbirimizi kaçıramayız, Tatiana.
Татьяна, из нас получается хорошая команда.
Tatiana, ikimiz iyi bir takım olduk.
Татьяна.
Ta ti a na.
Татьяна, я хотел бы предостеречь тебя от знакомства с одним из самых грязных подонков, которых я знаю :
Tatiana, seni şimdiye kadar gördüğüm, en kirli pislik torbalarından... biri ile tanıştırmama izin ver. Karşımdaki :
Да-да, в той книге, которую я пишу сейчас, есть героиня по имени Татьяна.
Evet, bu kitapta şimdi yazıyorum, Kadın kahraman, ismi, Tatiana.
Ну, Татьяна — да.
Pekala, Tatiana şüpheleniyor.
"Татьяна, мне одиноко. Мне сорок лет и я всегда был одиноким человеком."
"Tatiana, ben yalnızım, 40 yaşındayım ve her zaman yalnızdım."
"Татьяна... Я тебя люблю."
"Tatiana... seni seviyorum."
Мне нравилась Татьяна.
Tatiana'dan hoşlanmıştım.
Татьяна любит Симкина.
Tatiana, Simkin'i seviyor.
Женой Президента, будет дочь его Превосходительства, Татьяна
Başkan, yasal eşiniz olarak alınız. Ekselanslarının kızı, Tatiana.
- Татьяна Фарчич Человек в баре
Ofis müdürü...
– Татьяна придет?
- Tatiana geliyor mu?
Татьяна.
Tatiana.
"Татьяна, надеюсь ты не воспримешь меня неправильно но я думаю что будет лучше если я уйду."
"Tatiana, umarım bunu yanlış anlamazsın ama gitsem iyi olacak galiba."
Перевод : Татьяна Saavick ( mail to : yatanis @ front.Ru ) October 2006
INDIVX ALTYAZI EKIBI ~ MeZDAP ~
- Татьяна здесь?
- Tatiana burada mı?
Татьяна...
- Tamamen mekanik önemli! - Tatiana.
Разве Татьяна Весслер выдохлась как пилот Ваншипа?
Tatiana Wisla bu kadar zavallı bir pilot mu?
Я рассчитываю на тебя, Татьяна.
Bunu sana bırakıyrum, Tatiana.
Татьяна, мы не ставили себе задачу - выиграть.
Tatiana, görevimiz kazanmak değil.
Татьяна, это же задание.
Tatiana, görev!
Татьяна!
Tatiana? !
Только что пролетела Татьяна.
Tatiana'nın gemisi şimdi geçti!
Тормози, Татьяна.
Yavaşla, Tatiana!
Татьяна!
Tatiana!
Татьяна, идти в дом.
- Sessiz ol! Tatiana, eve girin.
Не смотри, Татьяна.
Bakma, Tatiana.
А что если я останусь без работы, Татьяна?
Ya işimi kaybedersem Tatsi?
Идите на крышу, Татьяна.
Evet evet, hemen çatıya çıkın.
Я должен, Татьяна.
Mecburum Tatiana.
- Ты должна прийти сюда, Татьяна.
- Buraya çıkmalısınız, Tatiana.
Татьяна, умереть от мачете - ещё хуже.
Tatiana palayla ölmek, olur şey değil.
Не могу. Пообещай мне, Татьяна, пожалуйста.
Söz vermelisin Tatiana.
Татьяна?
Tatiana. Tatiana.
Татьяна!
- Tatiana! - Çıkın buradan dışarı!
Татьяна!
- Tatiana!
Пол и Татьяна живут в Бельгии со своими детьми : Роджером, Дианой, Лиз, и удочерёнными племянницами Анаис и Карин.
Paul ve Tatiana çocukları Roger, Diane, Lys, Tresor ve evlat edindikleri yeğenleri Anais ve Carine ile birlikte Belçika'da yaşıyorlar.
- Здравствуйте, Татьяна Петровна.
- İyi günler, Tatyana Petrovna. Nerede kaldın?
Перевод : Татьяна Saavick ( mail to : yatanis @ front.ru ) june 2006
~ Star Trek Türk ~ ~ MeZDaP ~
Продолжение следует... Перевод : Татьяна Saavick ( mail to : yatanis @ front.ru ) june 2006
~ MeZDaP ~
Перевод : Татьяна Saavick ( mail to : yatanis @ front.ru ) june 2006
~ MeZDaP ~
Татьяна Saavick ( mail to : yatanis @ front.ru ) March 2007
- Büyükelçi.
Татьяна?
Tatiana?
- Татьяна?
- Tatiana!
Татьяна, нет.
Tatiana, hayır.
Нет, Татьяна, нет.
Hayır Tatiana, hayır.
Татьяна, дорогая.
Ah Tatiana, hayatım.
- Татьяна Петровна, ну мне просто... - мне все равно нужно получить трудовую книжку..
Çalışma cüzdanı olmadan gidemem.
- Трудовую книжку как мне получить, Татьяна Петровна.
Mesai bitti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]