Тауне tradutor Turco
50 parallel translation
- Её нашли в Чайна-Тауне. Это подло.
Aslında Çin Mahallesi'nde bulunmuştu.
Вы можете купить их в магазине подержанной мебели в Айриш-тауне.
Şehirdeki kullanılmış eşya mağazasından alabilirsin.
Где-то в даун-тауне.
Şehir merkezinde bir yerde.
В Чайна-тауне.
2 dakika içinde orada olurum.
Ковбоя, который мне дал поющую монетку в Пудинг-Тауне?
Pudding Kasabasında bana şarkı söyleyen beş sentlik veren kovboy?
Зависает в Чайна-тауне.
Çin Mahallesi'ne takılıyor.
- Сотрудница социальной службы в Даун-тауне.
Sosyal hizmetlerde çalışıyor. - Tamam. Gidin.
В центре для наркозависимых, где я работаю. Я написала заявление в полицию, в Чайна-тауне.
Çin Mahallesi'ndeki karakolda rapor doldurdum.
- Догадываюсь, что она в этом вонючем отеле, в Мид-тауне, который так ей нравится.
Hep gittiği bir batakhane var. Orada olabilir diye düşünüyorum.
- Игорный дом в чайна-тауне?
Çin Mahallesi'ndeki şu kumarhane mi?
Слушай, не знаю, что за коммунизм у тебя там в пещер-тауне, но здесь собственность - главное.
Bak, mağara-köyde nasıl bir paylaşımcı komün işletiyorsunuz bilmiyorum ama burada mülkiyet hakkı var
В день убийства Вас видели в Кендон-тауне.
Cinayet sabahı Camden Town'da görülmüşsünüz.
Он знал все закоулки в Чайна-Тауне.
Çinli bir kuru temizlemeciden bile daha çok pislik temizlemiştir.
Внимание, парни, он в Чайна Тауне.
Duydunuz mu, çocuklar? Çin Mahallesi'ne gitmişler.
Знаешь, это в Рейтауне.
Raytown'daki o yeri bilir misin?
Кафе Солейл в Олд Тауне, в 1 : 00.
Saat 13 : 00'de Café Soleil'de.
Нет, это район, в которм живут пластические хирурги в нашем Корея-тауне
Los Angeles mı? Hayır, bizim Kore mahallemizde, cerrahların bulunduğu bir cadde.
Ну да, ты же всё время в даун-тауне.
Şey, sen sadece merkezi gördün.
Нужно сосредоточиться на Джордж Тауне.
- Hayır, kilit isim Vernon Sando.
Это очень крутой магазин с филиалами в Гей-Тауне, Белом Гарлеме и Хипстер-Централе.
Gay Town, Harlem ve Brooklyn'nin Van Beardswick bölgesinde mağazaları bulunan müthiş bir mağaza.
Он прячется в Чайна-тауне, с тех пор, как объявлен в розыск.
Kayıplara karıştığından beri kendisini Çin mahallesindeki bir binaya kapatmış.
Типа, встретиться с ними в Чайна-тауне через час. Взять ключ, если конечно хотите увидеть свою подругу живой.
Çin mahallesinde buluşma, arkadaşınızla anahtarı değiş tokuş, gibi bir şeylerdi.
Сегодня они расставляют ловушки в Чайна-тауне.
HURT : Bu gece Chinatown'a tuzak kuruyorlar.
Что же случилось в Кейп Тауне?
Cape Town'da gerçekten ne oldu?
Мы выросли в Тренч-тауне, где был самый разный народ.
Trench Town'da yetişince her şeye maruz kaldık.
Молодому парню было нетрудно выжить в Тренч-тауне.
Trench Town'da yetişen bir genç için işin içinden çıkmak zor değildi.
Скажешь, что живешь в Тренч-тауне, - всё, считай, ты на нарах.
Trench Town'dan geldiğini söylersen mahvolurdun.
Там, в Тренч-тауне, и родился регги.
Raeggea Trench Town'da doğdu.
В Тренч-тауне улицы пронумерованы, с Первой по Тринадцатую.
Trench Town'da sokaklar 1'den 13'e kadar numaralıdır. 1, 2, 3, 4, 5, 6 böyle devam ederdi.
Юрий содержит самый гигиеничный хирургический салон имплантов в Грязно-тауне.
Yuri buradaki Filthytown'daki, en iyi nakil cerrahıdır.
Вышеоговоренный принтер был приобретен автореставрационным магазином на Мэдисон-стрит в Норт-тауне.
Söz konusu yazıcının satış işlemleri Northtown'da Madison Caddesindeki bir araba yenileme atölyesine çıkıyor.
Он хотел сладкую крутую работу, которая была у тебя в Сэк Тауне.
Senin Sacramento'da sahip olduğun önemli işi istedi.
Ресторан в Чайна-тауне.
- Çin Mahallesinde bir lokanta.
Церковь для стриптизерш в даун-тауне?
Çarşıdaki striptizci kilisesini mi diyorsun?
Но прямо сейчас мне нужно быть в вест тауне.
Ama hemen West Town'a gitmem gerek.
Она не появилась на работе в Вест Тауне.
West Town'daki işine gitmemiş.
Значит, ты должен быть в Чайна-тауне, Джудит Лайт.
- Bu da demek ki sende Çin mahallesinde olmalısın, Judith Light
Он получает лекарства в аптеке в Чайна-тауне, раз в месяц, как по часам.
Dini sebepler. İlacını her ayın 20'sinde yenileyebiliyor.
В Камден Тауне их множество, мистер Сабини. Как я говорил, точное количество установить не можем.
Camden Town'da bir sürü fırıncıları var Bay Sabini,... ama, dediğim gibi, kesin bir sayı alamadık henüz.
Вообще то я расчитаваю на еду и горячий душ в Провинс Тауне.
Aslında ben biraz yiyecek bir şeyler bulmayı bekliyorum. ve şehir mezkezinde sıcak bir duş almaya.
Тот самый, которому ты морду размазжил в чайна-тауне.
Evet. Chinatown'da suratından vurduğun? Ellerini görebileceğim bir yere koy.
Ну, если конечно миссия - это не матч по софтболу - Против Таверны Гэри в Олд Тауне- -
Bu görev Gary'nin eski kasaba barıyla yapılacak bir softbol maçı değilse...
"Беатрис Лили" из Паркс Дэли в Чайна-тауне.
Chinatown'daki Parks Şarküteri'den Beatrice Lillie sandviçi.
Оливер, жизнь несправедлива, будь ты в Стар Сити или в Айви Тауне, но ты прав.
Oliver, hayat adil değil Star City ya da Ivy Town farketmez ama haklısın.
Его телефон отключён, но есть адрес в Квинс-тауне.
Pekala, cep telefonu kapalı ama K-town'da bir adres var.
Думаешь, программа помощи неимущим в Чайна-тауне создана триадами?
Sence Chinatown Halkı Destek Programını çete mi yarattı?
В трейлере Кирби был плакат, карнавал в Грин Тауне, в Канзасе.
Kirby'nin vagonunda Green Town, Kansas'taki karnavalın posteri vardı.
Многоуровневый гараж в Чайна-Тауне.
Buraya gelin.
Был с ней в Паунд-тауне *?
Kizi çiftlesme diyarina götürdün mü?