Тело спит tradutor Turco
35 parallel translation
И я странник, который живет в теле твоей жены Пока мое настоящее тело спит в пещере под городом
Ben gerçek vücudum kasabanın altındaki bir mağarada uykudayken karının vücuduna girmiş bir gezginim.
Сейчас, в Веге, твоё тело спит. Оно не проснется.
Vegada, bedenin uykuda.
Разум работает. Тело спит.
Zihin açık, beden uyuyor.
Тело спит.
Beden uyuyor.
Тело спит.
Çeviri : restlessness İyi eğlenceler.
Твоё тело спит, твой разум переходит в голову голема.
Burada uyu, zihnin golemde olacak.
Твоё тело спит, твой разум переходит в голову голема.
Sen burada yat, zihnin goleminkine girer.
не спит он, чтобы тело разжирело, а молится, чтоб дух обогатить.
- Aylaklık ve uykuyla bedenini semirteceğine, dua ve ibadetle ruhunu zenginleştiriyor.
Можно сказать по рисунку, умерло ли тело, или оно просто спит?
Bir çizime bakarak oradaki vücudun ölü mü yoksa uyuyor mu olduğunu söyleyebilir misin? Hangisi daha doğru olur?
Когда она спит Я контролирую тело
O uyurken kontrol bende.
Ее тело в земле. А он мирно спит.
Kızımın naaşı yerde yatarken, o adam huzur içinde uyuyor.
Когда тело пытается возместить недостаток сна, мозг выделяет ещё больше мелатонина, когда человек не спит.
Çünkü beden, durumu normale döndürmek istediğinde, uyumadığında beyin daha fazla melatonin üretir
Я даже не могу контролировать, в каком мире моё тело не спит, и моя сексуально озабоченная жена может в любой момент разбудить меня в Филлори.
Vücudumun uyanık olduğu... dünyayı ve cinsel açıdan agresif karımı kontrol edemiyorum. Fillory'de beni her an uyandırabilir.