Телятина tradutor Turco
70 parallel translation
Говядина из Шароле, свинина из Перигорда,..... баранина из Бретани, телятина из Нормандии.
CharoIIais'den sığır, Périgord'dan domuz, Brittany'den kuzu, Normandy'den dana eti geliyor.
Телятина по восемь лир за кило?
Dana etinin kilosu dört liret.
- Почки, потроха, улитки, телятина.
- Böbrekler, işkembe, salyangozlar, dana eti.
Передайте своему боссу, что в прошлый раз, телятина была второсортная.
Patronuna söyle..... son gönderdiği dana etleri ikinci kaliteydi.
Veally good, ха-ха! ( veal - телятина )
Piğzola hağika!
Телятина хорошая?
Pirzola harika mı?
Какая телятина?
Dana mı?
- Телятина? Моя любимая еда.
En sevdiğim yiyecektir.
Ну, вообще-то, телятина на завтра.
Şey, aslında dana eti yarın akşam için.
Если у меня телятина, у нее тоже.
Ben dana eti yersem o da yiyor.
Телятина с базиличным соусом.
Fesleğen soslu dana eti.
Как телятина, Гастингс?
Et güzel mi?
- Выглядит как телятина.
- Dana eti gibi.
- Это не телятина.
- Dana eti değil.
Где телятина, жаркое, сосиски?
Kızarmış kuzuyu getirin! Biraz sosisle, biraz da fasulye!
И я могу всегда сказать, что у нас отличная кухня потому что у нас есть телятина под молоком.
Balığı Kaliforniya'dan. Bizimki gibi muhteşem mutfakları süt danasından fark edebilirsin.
Дело в том, что это телятина белая.
Sütle beslenen dana bembeyaz olur.
Это телятина, Ваша Честь.
Bu dana eti sayın yargıç.
- В понедельник у тебя жареная телятина...
Al bakalım, üzerine etiketler koydum. Pazartesi tavuk, Salı...
Телятина хвостовик.
Dana baldır kemiği.
Как телятина?
Et nasıl?
Сегодня у нас отбивная телятина.
Tavuk göğsü yapıyorum.
- Отбивная телятина.
Tavuk göğsü.
Телятина. Отличный выбор.
Harika bir seçim.
На обед сегодня телятина.
Yemekte dana var.
Боже, это телятина?
Tanrım. Bu dana eti mi?
Телятина - это вкусно.
Buzağı lezzetlidir.
ТЕЛЯТИНА
BUZAĞI
Телятина, взятая от их матерей в течение двух дней после рождения, привязаны в шее и сохраненный ограниченным препятствовать мускулам развиваться.
Doğumdan sonra iki gün içerisinde annelerinden alınan buzağılar, boğazlarından bağlanıyor ve kaslarının gelişmesi engelleniyor.
Это телятина в чайном соусе.
Bu Çay sosunda kuzu.
- Тушеная телятина.
Ne? - Dana haslama.
Так что ты будешь Телятина выглядит неплохо.
Öyleyse, sen ne ısmarlıyorsun? dana eti güzel gözüküyor.
- Как там моя телятина?
- Benim danalar hazır mı?
Телятина?
Dana eti?
Свинина, телятина?
- Domuz, dana?
Время пускать кровь. Как и телятина, это отнимает много времени.
Kanama zamanı dana etindeki gibi, oldukça uzun sürer.
- Телятина.
- Dana rostosu.
Телятина бесподобна.
et muhteşemdi.
Моя тушёная телятина не будет ждать.
En geç 1 : 00'e kadar gelin. Dana yahnim seni fazla beklemez.
Утка "а ля оранж", говядина по-бургундски, телятина "кордон блю" - это самое дорогое.
Portakallı ördek, boeuf bourguignon, Dana eti cordon bleu, Bu en pahalısı.
Она телятина, а я вяленое мясо.
O taze et, ben ise kurumuş.
Телятина, снова телятина и Винс Вон.
Dana eti, yine dana, ve Vince Vaughn.
У нас есть телятина и...
- Çok az jambonumuz var.
Залезь в холодильник, возьми пакет, на котором написано "Телятина".
Buzdolabımı aç ve üzerinde "et" yazan paketi alıp getir.
Там написано "Телятина".
– Üstünde yazıyor zaten. Et.
В морозилке, "Телятина".
Dondurucuda, et yazıyor.
"Телятина"?
Et mi?
А сегодня вечером, у родителей, будет телятина.
Akşam da bizimkilerle birlikte yiyeceğiz.
Телятина.
Dana eti mi?
В сливе что, застряла телятина под соусом марсала?
Su girişini kapatan veal marsala mı? *
"Телятина".
– Et.