Термо tradutor Turco
29 parallel translation
Мы отправили им термо-нагреватели.
Termo ısıtıcılar aşağıya gönderilmişti. Kopyaları çıktı.
Термо-ядерная анальная свеча, или как приготовить оружие массового поражения.
Bir termal nükleer fitil. Basur merhemi bombası.
Бернард, эта твоя термо-куртка кажется не работает.
Bernard, bana aldığın bu termal parka bir işe yaramadı.
¬ знак нашей благодарности, мы посылаем вам две термо € дерные ракеты пр € мо к вашему кораблю.
Minnetimizin bir göstergesi olarak geminizin üzerine gönderdiğimiz iki güdümlü nükleer füzeden umarız memnun kalırsınız.
я счастлив вам сказать, что на нас лет € т две термо € дерные ракеты.
Tam donanımlı iki nükleer füzenin üstümüze doğru geldiğini söylemekten mutluluk duyarım.
Похоже на термо-зрение.
Lazer ışınına benziyor.
Нет, если только термо-зрение не имеет радиоактивную природу.
Eğer lazer ışınında radyasyon yoksa.
- Термо-чувствительные камеры.
Yaratık bu bölgeyi iyi biliyor.
И потому я заказала термо-обработку всего объекта.
Bu yüzden, tüm tesiste termal temizlik yapılmasını emrettim.
Кто-то отменил термо-обработку и мне интересно, кто.
Birileri termal temizliği iptal etmiş. Kim olduğunu merak ettim.
ѕотом началс € термо € дерный синтез и, в конечном итоге созданы все остальные типы атомов, которые существуют во вселенной в насто € щее врем €.
Hidrojenler birleşerek yıldız ışıklarını ve evrende bulunan bütün atom çeşitlerini ürettiler.
У хищника есть термо-зрение.
Predator vücut ısımızı algılayabilir.
А к чему этот термо-радиоскан Северной Америки?
Kuzey Amerika'nın ısı taraması da neyin nesi?
Генри говорит, что мы перевозили абнормала в альтернативном... термо-регулируемом контейнере.
ne anlamda Henry bu anormali nereye taşıyabiliriz alternatifler neler... sıcaklık kontrollü konteyner.
Тогда взорви термо-заряд.
Termo-bombayı kullanıp patlat o halde.
Такое чувство, что у меня не голова, а кусок ветчины в термо-упаковке.
Başın sıkıştırılmış et gibi sanki.
и в лаборатория дома, которая сейчас производит невероятно летучие и взрывоопасные партии термо-реактивные химические...
Evin içindeki laboratuvar? Şu anda inanılmaz derecede uçucu ve yanıcı bir çeşit termo reaktif kimyasal üreten...
Например 50 термо... Термоионных радиоламп.
50'ye yakın... 50'ye yakın termiyonik radyo tüpü buldular.
Готова поспорить, что ты получишь 4 по макроэкономике и философии и 5 по термо и английскому.
Bence makroekonomi ve felsefeden B, termodinamik ve İngilizceden A alırsın.
- Термо-бокс. - Откуда он тут?
Ateş dolabı.
- Эдвардс, объясни, зачем тебе этот термо-бокс...
Edwards, şu ateş dolabını bir izah eder misin?
- На термо-датчиках минимальная активность.
- Termalde çok az faaliyet gözüküyor.
Итак, мы изучили эти четыре термо-снимки, которые вы нам принесли.
Pekâlâ, bize getirdiğiniz dört termal görüntüye baktık.
На пассажирском сидении была термо-сумка.
- Yolcu koltuğunda bir buzluk gördüm.
Нет, но я хочу узнать, зачем этому парню нужны мозги из его термо-сумки.
Hayır, Julien'in neden buzluğunda beyin tuttuğunu öğrenmeye çalışıyorum sadece.
- Можно получить термо-изображение?
- Termalleri alabilir miyiz?
Термо... что ж,
Şey... Vincent'ın mutfağının arkasında olana ne dersin?
Объект засекречен и назначена термо-обработка. А вы проникли сюда в обход моему приказу.
Burada bulunarak doğrudan verilmiş emirleri çiğniyorsunuz.
- Термо-бокс.
Ateş dolabı.