Тесс tradutor Turco
919 parallel translation
Чакотэй и Тесс.
Chakotay ve Tess.
Тесс.
Tess.
Её зовут Тесс.
Adı Tess.
И Тесс не делится на 11 частей.
Unutma, Tess'i 11'e bölemeyiz.
Привет, Тесс.
Merhaba Tess.
Я. Я боялся, что ты не сможешь оставить Тесс в покое.
Ben. Tess'i rahat bırakmayacağından endişeleniyordum.
- Тесс здесь?
Tess burada mı?
- Мне, ведь ты выбрал Тесс.
Ona bizden çok önem vermekle kararı bana bıraktın.
Уходи. - Тесс, постой.
Gitmeni istiyorum.
А если я скажу, что ты получишь их обратно если откажешься от Тесс? Что скажешь ты?
Tess'i bırakırsan paranı alabileceğini söylesem ne dersin?
Пока я была с Тесс в этом чертовом Джембури.
Ben Tess'le birlikte çocuk giysileri satan bir mağazadaydım.
Тесс четыре года.
Tess dört yaşında.
Тесс, а прошлую пятёрку ты подогнала ему на дело?
Önceden götürdüğün 5000'liğin bir amacı var mıydı sanki Tess?
Тесс, что мне нужнее : 8 баксов из 9 за перепихон и
Diyorum ki... seni becermek için verdiği 9 doların 8 dolarını istiyor muyum Tess?
Тесс, разыщи-ка Моза Мэньюэла.
Mose Manuel'i getir Tess.
Тесс, соси, не расслабляйся!
- Kendini ver Tess!
Хош знать, када мы откроемся, Тесс?
Ne zaman açacağımızı mı bilmek istiyorsun Tess?
- Доброе утро, Тесс.
Günaydın, Tess.
Пока не знаю, Тесс.
- Henüz bilmiyorum, Tess.
Подвинься, Тесс, подвинься.
Kıpırda Tess! Kıpırda.
Возможно, ты ошибся выбрав Тесс, а не Лайлу приглядывать за ними.
Tess'i Lila'ya tercih etmen hataydı, Cy.
А Тесс не справляется.
- Tess bu işe alışamadı.
Точнее, ее дочь - Тесс.
- Kızı, Tess.
Я просматриваю рентген Тесс Салливан, сделанный ее прошлым врачом.
Tess'in eski filmlerini tekrar gözden geçiriyorum.
Эти записи о том, что было до того, как Тесс и Мэрилин переехали сюда.
Buraya gelmeden önceki kayıtlarına göre?
Невозможно чтобы Мэрилин Салливан причинила боль Тесс.
Marilyn Sullivan'ın Tess'i incitmesinin imkânı yok.
Мне следует проигнорировать это, когда Тесс попадет в больницу или еще хуже?
Görmezden gelirsem Tess hastaneye gider.
Думаю, он просто сомневался в причинах увечий Тесс.
Bence o sadece Tess'in yaralanma biçiminden endişelendi.
Если Тесс заберут, Мэрилин нельзя будет оставлять в одиночестве. У нее рассеянный склероз.
Tess evden alınırsa Marilyn yalnız kalmamalı.
Должен сказать, что Тесс упорно стоит на том, что плохого обращения не было.
Tess'in istismar olmadığı konusunda çok ısrar ettiğini söylemeliyim.
А если Тесс говорит правду?
- Ya Tess doğruyu söylüyorsa?
- У Тесс были длинные рукава.
- Tess hep uzun kollu giyiyor.
Мне нужно идти, пойду одену галстук на слушание Тесс.
Tess'in duruşması için gidip kravatımı takmalıyım.
Тесс.
- Oh, Tess.
Тесс, плохо бывает всем.
Tess, herkes acı çeker.
Доктор Фридман, расскажите суду о травмах Тесс, которые вы заметили в течение прошлого года.
Dr Freedman, lütfen mahkemeye Tess'te geçen yıldan beri fark ettiğiniz yaralanmaları açıklar mısınız?
Я знаю Тесс немного, но она замечательный ребенок.
- Tamam, Tess'i bir süredir tanıyorum ve o harika bir çocuk.
Ты не обязана это терпеть, Тесс.
Buna katlanmak zorunda değilsin, Tess.
Купер. Благодаря тебе... Тесс теперь чувствует, что взрослый человек позаботился о ней.
Cooper, Tess senin sayende bir yetişkinin onu koruyacak kadar önemsediğini biliyor.
Сэм рассказал мне, как ты помог с Тесс.
Sam bana Tess'e nasıl yardımcı olduğunu söyledi.
Тесс.
Adı ne? - Tess.
Привет, Тесс!
- Merhaba Tess.
Скажи, Тесс, ничего если я назову тебя Тесс?
Terry Mason demek. Tez. Sana Tez desem dert olur mu?
Тесс, ты не знаешь ни хрена об этом бизнесе, хочешь знать, откуда я знаю?
Tez, bu işle ilgili bir bok bilmiyorsun.
- Эй, а где Тесс и Изабель?
- Tess ve Isabel nerede? - Onları ilgilendirmez.
- Кто такая Тесс? - Моя жена.
- Tess kim?
Тесс теперь с Бенедиктом?
Perde 7'de açılıyor. Tess, Benedict'le mi birlikte?
Тесс, я зашёл попрощаться.
Vedalaşmak için geldim.
- Тесс, я же сказал тебе я знаю, что я делаю. - Дэнни.
Danny!
Я схватила руку Тесс.
Elimi uzattım ve Tess'in kolundan tuttum.
Хорошо выглядишь, Тесс.
İyi görünüyorsun, Tess.